第22章 翻譯工作讓人心累(3 / 4)

,回來的路上她還在心裡抱怨這次的翻譯也不省心,一進門就看到秦渺倒在沙發上貼著退熱貼,才知道情況確實很嚴重。

“沒,我,我沒事,不好,意思啊,麻煩你扶我一下,我一個人好像有點爬不到床上去。”秦渺嘴唇發白頭上滲出些冷汗,她感覺全身痠痛無力,好像真的感冒了。

“好,你別用力,靠在我身上。”小浣吃力地拖著秦渺往床的方向挪,好不容易才把她抱到床上。

“你躺著別動,我去給你買退燒藥和感冒藥。”小浣撕下她頭上的退熱貼,用手試了試還是很熱,憑她的經驗看應該是感冒了。

“嗯……謝謝。”秦渺用盡全身的力氣,虛弱地道了謝。

經過小浣的悉心照料,到晚上樂隊五人組彩排回來的時候秦渺已經退了燒,齊思宇和小唯來房間看望了她,而其他人也都在群裡說多虧了她才能順利彩排。

“小浣,你陪我下樓買個東西吧。”小唯為了給齊思宇和秦渺創造獨處的機會,故意把小浣一塊兒支走。

“小唯姐,阿思是不是喜歡這個翻譯小姐姐啊?”一出房間,小浣就八卦地跟小唯求證她的猜想。

“就你機靈,保密啊,把嘴縫嚴。”小唯無奈地搖搖頭,女孩子在這方面的直覺是逆天的,根本瞞不住。

“好滴好滴,我嘴很嚴的,哎呀,有新的cp磕了。”小浣做了一個把嘴巴拉上拉鍊的動作,默默激動了一下。

“我翻譯的,你們能看懂嗎?彩排還順利嗎?”小浣她們走了之後,房間只剩她和齊思宇,他一直握著她的手盯著她看,秦渺覺得有點尷尬。

“當然看得懂,你翻譯得很清楚,我們基本都是按他提出的修改意見去改的,明天他應該沒什麼可說的了,你放心休息吧。”看秦渺還在惦記著工作,齊思宇無奈地安慰她。

“嗯,那就好,不過明天你們正式演出我們還是要去現場看的吧,還有明天白天他需不需要我陪同翻譯什麼的?”一進入工作模式她就停不下來,秦渺知道這是自己的缺點,但很難改掉。

“我把你生病的事告訴他了,他說白天他會和助理去附近轉轉,你不用陪同。他們會英語,在香港這邊玩交流是不成問題的。晚上演出的時候,你再跟著記錄一下他的修改意見就行了。”知道她最關心的還是工作的事,齊思宇就趕快把情況跟她說清楚。

“哇,那太好了,跟他在一起我都神經緊繃,注意力一直要高度集中,累死了。看來不做翻譯是對的,這種強度的工作確實不適合我。明天白天我可以在房間休息了,我要點好多好吃的,把這邊的美食都吃一遍,哈哈哈。”一說到美食,齊渺就恢復到平時那種活潑呆萌的狀態了。

“那必須的,我會把香港好吃的小吃都買過來給你吃。”看到秦渺又變成他熟悉的那種萌萌的樣子,齊思宇伸出手寵溺地拍拍她的頭。

“讓陳夢出錢。”秦渺壞壞地說。哼,她都為了他們鞠躬盡瘁了,這個摳門的經紀人不出點血她可不幹。

“好,我去跟他說。”齊思宇知道秦渺喜歡和夢哥抬槓,他還挺喜歡看他倆鬥嘴的,反正秦渺沒輸過。

第二天,在香港紅館的第一場演出圓滿成功,演出結束後樂隊一行人把田中雅人和助理送到機場才返回酒店休息。田中看了演出很滿意,沒有再提什麼修改意見,臨走之前他也上臺過了一把SoLo的癮。聽了齊思宇的介紹,秦渺才知道田中以前也是一個樂隊的主唱,曾經也是日本的頂流藝人。秦渺聽了他的現場演唱,也覺得很有感染力,有些喜歡上這首歌了:

“遠くで眼を光らせて 目覚める者たち待っている

夜の城壁 誘われて 移り住む群れの脫け殼に

(出口のない) 衝撃に耐えるつもりなら

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.zhongzhuxsw.tw All Rights Reserved