思?”凱瑟琳問道。
加西亞將凱瑟琳帶到了他們上次談話的房間,這一次房間裡有了一把舒適的靠背椅,上面還貼心的放了一個吐司坐墊。
“我用兼職的工資買了一把椅子,公女殿下你就坐這裡吧。”加西亞有些害羞。
那是房間裡唯一的椅子,凱瑟琳走上前坐了下來。
“是這樣的,公女殿下,”加西亞解釋道,“如果一個在外界的巫師需要往塞勒姆傳信,他需要經歷以下幾個步驟。”
“首先,他需要找一個月圓之夜,那天晚上的月亮必須是滿月,且天空無雲,對月光沒有一絲阻礙。”
“然後,他需要使用屬於自己的星月鏡。星月鏡是每個巫師的必需品,只能由巫師自己親手製作。”
“接著,他要將星月鏡置於月光之下,星月鏡之中的混沌源流吸收了月光之後會被喚醒,從而建立起人類與巫師世界溝通的橋樑。”
“最後,他要在一旁點燃用沙利葉的樹脂製作的‘半月金蠟燭’,並默唸一段咒語,這樣才能得到長風與羽翼之神艾西伯格的幫助,將你所要傳遞的資訊傳遞出去。”
一堆古里古怪的名詞從加西亞的口中蹦出,凱瑟琳聽得雲裡霧裡。
她抓住了一個重點:“月圓之夜?那豈不是每個月只有一次機會?”
加西亞有些愁眉苦臉:“對於我這種學藝不精的見習巫師來說,每個月就只能有這麼一次機會。如果是熟練運用魔法的巫師就不必受到這樣的限制了,他們可以隨時隨地地呼喚艾西伯格。”
“艾西伯格是什麼?你不是說神並不存在嗎?”凱瑟琳繼續追問。
“是我認為神並不存在,”加西亞不好意思地撓了撓頭。
“因為從來沒有人見過他們,《巫師世界史》中也明確提到人類對神的世界一無所知。但這並不妨礙人類創造出一個符號來象徵他們心中那些神秘的、不可控的自然力量。”
“除了沙利葉之外,人類還創造了另外四個能夠描述這些自然力量的符號,你可以理解為‘神’”,加西亞說。
“長風與羽翼之神艾西伯格,象徵天空;淺草與珊瑚之神甘碧絲,象徵水源;稻田與樹木之神波瑞克,象徵土地;魔龍與青鳥之神西爾弗,象徵萬物。”
這跟遠古人類的圖騰是一個意義,凱瑟琳若有所思。
“言歸正傳,”加西亞意識到自己跑得太偏了,“我在上個月以及這個月,都曾向塞勒姆傳過信。在驚奇占卜鋪裡沒有能夠照射到月光的房間,因此我是在店鋪後的小巷子裡完成我的儀式的。”
“從上個月傳完信的那天開始,我就發現似乎有人在暗中窺探著我,我在第二天去小巷子裡倒垃圾時,發現了一些用於隱身術的莉歐花的花粉。”
“莉歐花是一種只會生長在中星系的魔藥,在內星系並不常見。普通人也只會將莉歐花當成一種路邊的野花,並不知曉它能夠發揮的魔法作用。”
“而同樣的花粉在幾天之後還是被我在同一個地方發現,因此我十分確定,一定有一個知曉巫師秘密的人在發現了我的儀式。”
“這個人雖然在窺探我們,但我感覺他並沒有惡意。而破解隱身術的東西恰好是我們可以準備的,只需要一捧在正午時分浸泡過菱形鏡片的水,就能輕易讓使用隱身術的人顯形。”
“我們打算在這個月的傳信儀式過後逮住他。”
“正巧,這幾天帝京一直在下雨,小巷中佈滿了大大小小的水坑,那些水坑被我們提前浸泡過鏡片,因此只要他踩中其中任何一個,我們都可以看到他的真實面目。”
“而在前天,我們也確實把他抓了個正著。”加西亞攤了攤手,“你一定想不到他是誰,說起來,公女殿下你也認識他呢。”