隨著一道道美食被端上桌,樸恩興致勃勃地開始介紹起來:“大人,您看這一道啊,叫兆朗年糕湯。先以牛排骨和肉熬出一鍋醇厚的肉湯,再將年糕投入其中慢慢熬煮至熟透,接著新增各類佐料,最後於其上鋪陳炒得噴香的牛肉與鮮嫩的雞蛋,其味鮮美,飽腹之感極強。還有這銅碗餐,雖無桌椅擺放,卻也每人面前有序地擺著九個銅碗於地上的墊子上,每個銅碗皆盛著不同食物,有米飯、菜餚、肉食等,口味豐富多樣,分量亦足夠果腹。再看這九折板,把切得精細的肉絲與繽紛的蔬菜絲,巧妙地置於九個格子的圓盤內,圓盤置於墊上,中間放置軟糯的小麥煎餅,食用之時,將蔬菜絲與肉絲捲入煎餅之中,別有一番風味。哦,還有這神仙爐,我們這裡管它叫‘悅口子湯’,在這寒冷時節,邊煮邊食,甚是愜意,備受眾人喜愛。”
眾人聽著樸恩的介紹,看著滿席陌生的食物,儘管腹中飢餓難耐,腸胃早已咕咕作響,似在催促進食。但當他們動筷嘗試之後,卻紛紛露出難以下嚥的神情。那兆朗年糕湯獨特的調味與口感,銅碗餐裡一些從未見過的配菜的奇異滋味,九折板別樣的搭配與吃法,以及神仙爐裡的獨特調料組合,都讓他們的味蕾一時難以適應。有的只勉強吃了幾口便放下碗筷,臉上滿是無奈;有的則皺著眉頭努力吞嚥,眼神中透著對故鄉食物的思念與對眼前食物的糾結。
陳柯卻與眾人不同,她本是穿越而來,前世對各類美食都有所涉獵,這高麗的食物雖獨特,卻也能接受。她看著眾人的反應,輕輕一笑,說道:“大家且莫要這般為難,這高麗美食雖與我們家鄉的口味不同,但也別有一番風味。你們且試著多吃幾口,慢慢適應。” 說罷,她便優雅地吃起面前的兆朗年糕湯,邊吃邊向眾人描述著食物的美妙之處,試圖讓大家放下心中的牴觸。然而,眾人雖聽著她的話,卻還是難以改變對這些陌生食物的態度,只是出於對陳柯的尊重,才沒有徹底放棄進食。
陳柯見此情形,心中暗思,若想讓眾人真正接受高麗飲食,還需從長計議。她轉頭對樸恩說道:“樸恩,你去告知咱們隨行的婦人,看看是否能結合咱們家鄉的烹飪手法,用這高麗的食材做出些合大家口味的飯菜來。畢竟咱們自己人更瞭解彼此的喜好。”
樸恩點了點頭,打算要走。陳柯腦子突然靈光一閃,心裡面想著,自己以前因一些機緣接觸過類似高麗語的語言知識,可如今真到了高麗,才發現其中差異很大。於是趕緊說道:“且留步。你我欲於高麗長治久安,順遂度日,不通曉高麗語斷然不可。我曾機緣巧合習得部分關聯知識,然實操之際,才曉與本地語言差別迥異。你生於斯長於斯,對這高麗語自是瞭如指掌,還需助我深入探究研習。” 樸恩急忙回應:“大人既有此等宏願,樸恩自當竭盡所能襄助。”
這時候,因為剛才討論語言學習的事情,店裡的氣氛變得更加活躍熱鬧了。大家一邊吃著高麗當地特色的美食,一邊分享著對這個陌生地方風俗習慣的各種新奇感受。而陳柯呢,她的心思早就不知不覺地飛到了之後要開始學習高麗語這件事上了。她心裡很清楚,要是想在高麗好好地生活發展,學會高麗語那是必不可少的。
等吃完飯,大家就各自回房休息去了。從那以後,樸恩就開始認真地教陳柯高麗語。在學習的過程中,陳柯發現高麗語和現代韓語有特別明顯的區別。就拿語音來說吧,現代韓語的音韻系統和這時候的高麗語相比,已經簡化了好多。以前高麗語裡有的一些母音、子音的發音以及它們的組合方式,現在都發生了變化,有的複子音變得簡單了,有的甚至都消失了。而且高麗語好像還有自己獨特的聲調語調特點,跟現代韓語句子的韻律完全不一樣。
詞彙方面,差異亦明。諸多高麗固有詞在現代韓語已改,或因社會變遷被棄用,或詞義轉變。如古時