分卷閱讀27(2 / 2)

老博克的蜂蜜水就被端上來了。被夾在風暴中心的瓦里西並沒有把博克面前裝有淡啤酒的被子撤下去,老博克看起來也不準備理會這杯蜂蜜水。

他端起酒杯喝了口,卻突然吐出來。接著不斷咳嗽,乾枯瘦削的手指緊緊捏著銅製酒杯,另一隻手開始捂著自己的嘴唇。淡色透明的液體開始不斷從指縫漏下來,接著是一些細小的混雜著血絲的鐵屑。

我靠坐在椅子上,輕鬆地擺弄著自己的魔杖。

“您應該相信我的選擇。”我輕聲譴責道,“當然,我明白,一些生活上的‘閱歷’會使人變得傲慢,傲慢是所有關係中最致命的一環。”

“那麼,”我將魔杖指向他,無形的鎖鏈直接捆住博克的四肢,“是誰給予你如此的勇氣於今日挑釁我呢?”

“博克爺爺,我們本應該有一個美好的早晨,在藍鳥啁啾聲中享用早餐,但你將這一切都毀了。”我走到他面前,端起那杯一直被忽略的蜂蜜水順著他受傷的喉嚨準備灌下去。

“鑽心剜骨!”他突然掙脫魔咒攻擊我。

該死!這個老東西不止一根魔杖。

我狼狽地閃開,杯子也被丟到地面上。從椅子邊爬起來的老博克像是瘋了一樣向我發射著我聽說或是從未聽過的惡毒咒語。綠光與紅光交織,我也摸出自己的魔杖反擊。這根黑刺李的魔杖或許真的是最適合我的那一根,我用它反擊著博克,咒語的嘶嘶聲像是兩條毒蛇在殊死搏鬥。

不太準確。

老博克不能殺我,我也不能現在就殺了他。

我最終還是贏了。這並不稀奇,我的對手已經老了,即將進入棺材的老人極少能夠贏過一個敏捷的年輕人——尤其是當他們的魔咒掌握得都不相上下的時候。

我踩著他的上半身,契約魔法所形成的的紋路刻在他青筋畢露的脖頸上,緊挨著動脈只隔著一層薄弱的面板。霍格沃茨的禁書區果然是個好地方,它給予我知識,幫助我不斷往臺階上方行進。

餐桌上一片狼藉,鬥爭結束之後我才讓瓦里西出來收拾殘局。這隻家養小精靈看上去被嚇得膽子都快破了,渾身發抖地將頭磕在地板上不敢注視我與仍躺在地上的博克。似乎是害怕我突發奇想給它一個阿瓦達。

如果它能夠一直保持著這個姿勢打掃好餐廳的話我當然不會理會它。可惜它不能。

過分的緊張使得被魔法搬運起來的碗碟不斷碰撞,發出清脆的聲音。這樣的聲音使恨不能立刻消失的瓦里西更加緊張了。惡性迴圈之下,原本很快就能夠完成的工作現在推進的十分困難。

“清理一新。”我看不過去了,直接一揮魔杖。瓦里西看起來快要哭了。

“非、非常抱歉,小姐!”

當我真正與這些忠心耿耿且情緒敏感的“小動物”相處起來時,才明白它們的麻煩之處。在看著它把餐桌打掃乾淨,並且命令它遺忘關於今天早晨的所有事情,並不準向任何人提起之後,才放它離開。

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.zhongzhuxsw.tw All Rights Reserved