他生氣了嗎?
莫名其妙地,他為什麼要生氣?
這個小畫家說話,古古怪怪的。
夏洛克把筆放下,語氣冷淡,「不畫了。」
桑伊點頭,「那您去睡覺吧,我畫。」
夏洛克問,「我睡哪裡?」
桑伊指了指臥室,「您睡房間吧?您有潔癖嗎?」
夏洛克又沉默了,今天,他和這個小畫家接觸了不止一次,明明和人接觸很容易有細菌交叉傳播,他因此排斥和人接觸。
但是,他竟然沒有排斥小畫家碰到他,甚至在下午的時候,他主動伸手去按小畫家的頭髮。
他是瘋了嗎?
床上的床品看起來有些凌亂,似乎是主人起床之後沒有整理就出門了,這讓夏洛克的手指不自覺地動了動。
「偵探先生?」桑伊又叫了一聲。
夏洛克說,「我知道了。」
頓了頓,他又問,「那你呢?睡哪裡?難道一個晚上不睡覺嗎?」
「嗯?」桑伊搖了搖頭,「我現在有靈感,靈感是可遇不可求的,您不用擔心我。」
夏洛克欲言又止,最終還是什麼都沒說。
小畫家的靈感就跟他遇上案子時一樣,所以夏洛克沒有再說什麼。
桑伊的床有一股很清淺的香味,這股香味,剛才桑伊距離他很近的時候他也聞到過,夏洛克躺在上面,目光卻落在桑伊的背影上面。
這是一個很討人喜歡的小畫家。
明處的,還有躲在暗處的覬覦著他的人。
一直這樣,應該活得很辛苦吧?
【他在觀察你。】
桑伊心無旁騖,他並不在意夏洛克有沒有觀察他。
上天給了這位偵探先生極高的智商,卻給了他個位數的情商,或者說,這位偵探先生不願意走進俗世和俗人交流而已。
但是這些都不重要。
【如果他喜歡你的話,你可以留在這裡。】
飛機的尾翼散落在畫布上,飄在空中的人看著上方,像是在尋找一個不可能的生機。
壓抑的、悲涼的。
他可以停留在這裡嗎?
當然不可能,夏洛克不會喜歡他,因為夏洛克有一雙能看透所有人的眼睛。
桑伊想,像他這樣虛偽的人,夏洛克早就能看得清清楚楚。
他停了筆,天邊已經微亮。
橘紅色太陽升起。
桑伊看著面前的畫,慢慢地後退一步坐在沙發上。
……
夏洛克以為自己會睡不著,但是事實上他的睡眠質量前所未有地好。
他睜開眼在房間裡掃視了一圈後一下子坐起來。
外面沒有絲毫聲響。
夏洛克下了床。
他看見趴在沙發上睡得很香的青年,柔軟的藍發遮住了青年的臉,唯有蒼白的唇露在外面,看上去瘦弱可憐。
夏洛克又抬頭去看桑伊的畫。
這一看,他怔在那裡。
死亡與生機。
這代表著——桑伊。
這就是桑伊。
——在死亡中掙扎著想要活下來的桑伊。
夏洛克的眼眸逐漸深邃,他似乎現在才明白了什麼一樣。
第8章 貝克街的租客(8)
是關於桑伊的事情。
腦子裡有什麼東西呼之欲出,但是由於太過驚世駭俗讓夏洛克也不免懷疑自己是不是想多了。
也許這只是代表著桑伊曾經經歷過飛機失事而已。
而現在的桑伊。
夏洛克把視線強行的移到桑伊身上。