「看起來它很喜歡你。」卡爾說。
桑伊又瞥了一眼卡爾,他沒說話。
「你身邊那隻小狗呢?」卡爾又問,「怎麼沒看見?」
小狗?
桑伊有些疑惑不解地看著卡爾。
「那個叫傑克道森的窮小子。」卡爾說,「難道他不是你的小狗嗎?跟在你身邊圍繞著。」
桑伊:「……」
雖然他有時候覺得傑克某些行為挺像小狗,但是為什麼卡爾這個人說出來之後感覺這麼奇怪?充滿了諷刺意味。
所以他剛才覺得卡爾變得很奇怪根本沒有道理,這個人還是一如既往。
「既然你也說了他叫傑克道森,那麼說他是小狗不是很得體吧?」
「有嗎?」卡爾攤手,「也許他會很高興你認為他是你的小狗。」
桑伊略略皺眉。
「桑伊。」說到傑克,傑克就出現了。
他抱著一本畫冊,高高興興地靠近桑伊,臉上洋溢著熱情燦爛的笑容,「我昨天晚上畫了新的畫。」
露絲有些好奇地問,「可以看看嗎?」
「當然可以——如果桑伊願意的話。」傑克說,「因為我畫的是他。」
桑伊唔了一聲並不介意。
傑克把
畫展開,「昨天晚上被布朗太太拉著去跳舞的時候我就一直在想,桑伊肯定很適合跳舞。」
「難道不覺得很詭異嗎?」卡爾說,「被一群沒有臉的人圍在中間。」
被擁簇在中間的青年似乎懷抱著什麼,從後背展開的潔白翅膀如同天使一樣,那雙眼溫柔多情,唇微微上挑。
桑伊盯著那幅畫看了許久笑了笑,「可惜,我不是什麼天使。」
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>