好像是在編花環?伊莉莎下意識地去偷看父神手上的動作,枝條在他手上一根根地編織進圓圈裡,他手法熟練,將準備好的花朵一枝一枝地別進去。
伊莉莎吃著吃著就停下了動作,她伸著頭,注意力完全放在了拜亞手上。
而父神只是抬起頭看了她一眼,就又低下頭去繼續手上的動作了。
過了一些時間後,拜亞兩手握起編好的花環,或者應該說是桂冠。
在現在,桂冠已經都是金質的了,人類王室的尊貴之人才有資格戴在頭上,又沉重又華麗,也意味著家族過往的榮譽和要扛起的無數責任。
這倒是讓人們忘了桂冠原本的意思——用月桂枝條編成的頭冠,戴在頭上意味著嘉獎和祝福。
“好漂亮啊。”伊莉莎捧著臉說道。
她從不吝於讚美,有時候像拜亞一樣彆扭,但大多數時候都是非常坦率的。
拜亞別過頭去,把桂冠放在了伊莉莎頭頂。
他裝作不在意地說道:“那就給你了。”