第323章 製造誤會(2 / 2)

傢伙的父母最低也是醫生、律師之類有體面的社會身份,並且收入不菲的華裔。

而且,這傢伙能站那裡教授自己時下最先進的高科技裝置,說明本身受過良好的高等教育。

綜合起來看,儘管心裡依舊不滿,但對方表現出高人一等的傲慢……就成了一種很正常的情況。

“對了,我每次聽到你們用那種……類似於菲傭和阿三混合起來的腔調說英文,身上就會很不舒服。

所以,如果你們想從我這裡學到東西,請儘量用漢語交流。還有,發音標準一些。”

“……”十二個人神色各異,卻沒有一個吭聲的。

六十年代港島的外來人口激增,市面上充斥著各種各樣的方言。為了便於溝通,國語成為了有效的交流語言,甚至帶有高階社交語言的屬性。

直到67年的一場爆動,讓港島政府產生了警惕心,開始有意識的對“國語”在民間的普及進行降溫。一方面取消中學國語課,一方面推動粵語替代國語。

尤其是71年麥理浩上任後,一系列舉措推動港島快速發展的同時,也強化了港人對港島的認同感,國語開始逐漸被粵語取代。

所以,時下的港島年輕人,雖然粵語說的很溜,但基本都有不錯的國語底子。

如果直接要求眼前的十二個年輕人說國語,他們可能會生出逆反心理。

可曲卓先暗示了自己“華裔英籍”的身份,不會粵語就成了理所應當的事。又站在“純種英籍”的角度,打擊了他們的英語發音。

所以,國語就順理成章的,成了交流的唯一語言。

為什麼要冒充華裔英籍?

為了避免不必要的麻煩。

不然怎麼說?

告訴他們老子來自內陸,老子北大畢業,還是研究生在讀?

且不說這幫港島三流學校的倒黴孩子,能不能看得起內陸的大學。只內陸人這個身份,就足夠麻煩了。

拍出港島身份證?

好吧,那就說粵語吧。

會不會是一方面,同樣是港島人,如何才能壓服這幫年輕人。總不能編個名校出身吧?

說自己出生於倫敦哈克尼,屬於闡述事實。至於“華裔英籍”,那只是誤會罷了。

如果編個名校身份……一旦露餡,丟人不說,也容易讓一幫年輕人生出輕慢之心,很難讓他們老實認真的學習。

所以,故意只透露出有限的事實,從製造出一些“美麗”的誤會,是最好,也是最省事的選擇……

喜歡1976步步生蓮請大家收藏:(www.630zww.com)1976步步生蓮【630中文網】更新速度全網最快。

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.zhongzhuxsw.tw All Rights Reserved