定任務的直屬人員。就以我為例吧,參加工作十幾年,他從未發給我一本與他單獨通報的密
電本,奇怪的是:我的書記或助理差不多都有,如「天津站」的曾澈,「河內臨時編組」的
方炳西等等。為什麼會這樣 ?很妙,我猜他不給我專用的密本,是知道我沒有這種需要;
其所以給我的副手,雖不一定是為了防我一手,可是我偶而也會做出些走了樣的事。當然,
密本之用,絕非如是簡單,只不過附此略為一提而已。
接下來,再說「譯電員」。「譯電員」是職務名稱,在設有電臺的外勤單位中都有,如果
不設譯電員,其譯電工作例由書記或助理書記兼辦。「上海區」區本部的譯電員,最多的時
候,同時有過四、五個人,其中一人像似領班,那就是王紹謙同志,他手快心細,能力頗強,
較為重要的往來電報,都由他譯辦,從不誤事。另外擔任過譯電工作的,前後尚有徐嘉禾、
華念雄、凌豐(女)、周今書諸同志。雖然有那麼多人,業務繁忙時,常有加班到天亮還有
積存的現象,可見當時一日之間有多少電報了。
譯成明文的電報,分門別類分發給各助理書記或編審,簽注後匯總給區書記核辦。一般
例行的來電,區書記就逕自處理了;必要的,才由書記加簽或不加意見會給區長看。我因為
是剛來乍到,希望多作了解,所以看的比較多,等我進入情況後,就授權給他們去辦了,我
並不喜歡多管囉嗦事。
上級來件中除電報外,也有公文,這都是由重慶局本部派遣專人輾轉傳送而來的。大多
是體積較大,文字較多而不具時間性的,間或也有證明檔案以及親筆書信等。其中被同志們
重視的是戴雨農先生所寫的親筆函,他寫給誰就交給誰,內容如何,各有分寸,皆不過問,
就是他寫給我屬下的,我也不會問一句寫的是什麼。不過,這種事並不常有,有的時候會惹
人羨慕,也會引人猜忌。
再說「編審」。「編審」的工作地位僅次於助理書記,其任務則專事情報處理。嚴格的說,
「情報處理」是專門學問,下功夫鑽研,足能匯成一部宏著,可惜的是太專門了,在這裡說
多了乏味,就此打住。在我接任「上海區」的初期,情報編審有兩位,他們是王世英和劉原
深。王世英同志是由譯電員提升的,劉原深同志受過特訓,都很優秀。這位情報編審劉原深
同志,也就是現在為筆者校訂「英雄無名」全書的劉原深兄,說起來我們在一起也有四十多
年了。當時「上海區」每天由外勤報來的情報資料,數量相當的多,質量並不整齊,兩三個
人處理,一天到晚都弄不完。上級交查的事項,也多的不得了,能以獲得完滿答案的,不過
是十之二、三罷了,像這樣比率數字,並不算太低,而事實上永遠得不到結果成為懸案或失
去重要性的,都是常有的事。如果說想蒐集什麼,就可以得到什麼,那不是太神了嗎?相信
全世界任何形態的情報組織全辦不到。
「上海區」本部指定一位助理書記主管情報,也就是綜理合區的情報工作。在體繫上及
程式上,編審應對他負責,可是在習慣上頂多隻有上下手之分,當其它工作繁重,人力不敷
分配時,助理書記這一層次肩負太多,有關情報處理的事,就由編審人員獨擔了。不過,報
出去的情報,仍必須經由區書記認可,其具有重要性的,區長也要研判、審核。