錄影真是太可惜了。
像你那樣試圖盜錄才是最不華麗的行為!跡部冷冷地看了他一眼,禮儀呢?
忍足苦笑著搖頭:是,是,我知道錯了。去劇場看演出我也不會犯這種錯誤的。
冰帝的人進去以後,接下來是神奈川本地的綠山,每年都會有學生來進行交流活動。再就是其他社團邀請的學生們,看到宣傳海報感到有興趣就也走進了禮堂。還有學生們的家長們,包括幸村的妹妹,丸井的兩個弟弟等,都來了。
仁王一家到的偏遲。
還有位置嗎?仁王媽媽有些憂愁,我們不會遲到了吧?
放心啦,社團演出而已,又不對外售票的。仁王弟弟道。
這不好說,我聽說雅治他很受歡迎呢。仁王姐姐也有些擔心。她剛從自己班上的模擬店出來,因為要接待費了點時間,才導致一家人遲了一些。雖然嘴上不饒人,但她還是很為自己弟弟自豪的。
時間還沒開始,抓緊時間進去吧!仁王爸爸催促道。
一家人走進禮堂,發現演出還沒開始,就趕快找了位置坐。只剩下後排有位置了,就就近找了空位。
在他們坐下沒多久,演出就開始了。
柳除了飾演城堡裡的衣櫃管家(雖然電影裡是女角色,但柳直接將人設換成了普通男管家)外,還兼任了旁白。他平緩溫和的聲音透過麥克風響起:從前,在一個小山村裡,有一個叫做貝兒的女孩
仁王出場了。
他特意研究過電影裡的服裝,自己想辦法搭配出了差不多的款式。
剛出場他還是普通村裡的女孩,還會打獵,因此服裝看上去和普通長袍差不多。
但仁王是非常敬業的。
他給自己化了妝,戴了假髮,還紮了絲巾擋住喉結,胸前也塞了布團營造出一點曲線,甚至還特意更改了聲線。
以至於觀看演出的人都沒看出這是誰。
網球部還有女生嗎?向日有些茫然。
忍足推了推眼鏡,身體往前靠了靠,試圖看清檯上人的臉。
他們到的早,坐的很近了,但沒有攝像機的放大,隔著幾米的距離看臉也還是有些困難。
他看了又看,一直看到女主貝爾和飾演加斯頓的柳生(真有意思,明明是個紳士卻飾演粗俗的人設,旁邊坐著的立海大的學生都發出驚呼和笑聲)不歡而散,才遲疑地道:不是女生吧?
旁邊的跡部冷笑:你們眼睛都壞掉了嗎?這明明就是仁王。
什麼?!向日幾乎要跳起來。
坐在向日旁邊的日吉眼疾手快捂住了向日的嘴,以免向日在看演出的時候太吵被趕出去。
他對立海大的瞭解不深,並沒有覺得反串是什麼大事,只是感慨這個演女主角的前輩演的真不錯,聲音也特意調整過了嗎?這就是聲優都需要會的偽音?
認出仁王的還有種島。
憑靠對仁王的瞭解,在貝兒出場的第一秒,種島就認出來了。
畢竟他或許是在場最熟悉女裝妝容的人了
是女性角色就算了,居然還是女主角嗎?
種島嘴角微微抽搐。
然後他微微挺直了脊背,看錶演都更認真了一點。
演出的第一個小高點,是飾演男主的真田的出場。
穿了一件毛絨褂子的他,兩條胳膊上的肌肉,和隱約從衣襟裡顯露出來的胸肌和腹肌,在打光下特別明顯。
看演出的觀眾不由得發出了尖叫。
這是仁王花費了不少功夫說服真田後的結果。雖然穿得多了一點,但起碼也露了啊!要受傷害當然是大家一起受傷害,對吧?
他非常敬業地飾演勇敢地代替父親被野獸綁架的貝兒。