第153頁(2 / 2)

小說:我這一輩子原唱 作者:董竹君

演出的中國音樂會高度地讚揚,說:『這是對中國音樂和戲劇的前途具有奇特的重要意義。』

「1910年,青年的阿隆去歐洲專修作曲,學成返回中國,先後去河北、山東等地,深入民間採風,實地考察中國民間音樂和民歌,力求中西結合的作曲技巧……

他還和衛中樂先生創作了二胡曲《夜曲》、《貴妃之歌》等。他還採用《詩經》、唐詩譜曲,還研究琵琶、蕭、笛等中國民間樂器。

「阿隆的熱情頑強的精神,得到上海進步人士和中國共產黨的支援和幫助。

「上海淪陷時期,他生活無著,依靠中共地下黨的特殊關係,去蘇北根據地,為發展中國民間音樂而奮鬥。他說『只要能為中國民族音樂做工作,再艱苦條件都能忍受。』可惜的是:受當時客觀條件限制未能—一如願。解放前夕(1948年)阿隆赴美後改為美國籍,籌劃上演自己的作品未成,結果流落在美國,但他仍然繼續創作具有中國風格的音樂作品。

「他創作第二、第三交響曲,在他逝世之前,完成了歌劇《楊貴妃暮景》。花腔女高音歌唱家孫家馨演唱了老阿隆獻給梅蘭芳先生為宋代佚名詞人譜曲的《柳堤岸》。他還曾想譜有關西施、王昭君、蘇武牧羊、白蛇傳等等這樣題材的舞劇、歌劇,惜未能如願即於1964年在美國紐約逝世。」

我細細地聽完姜老介紹這位熱愛中國民族音樂的俄國作曲家的這番艱苦創作事跡,內心產生無限的敬意,而又難過他的志願未全部完成而大自然已奪走了他的生命啊!

我到美國洛杉礬,轉去聖塔巴布拉(santa barbara)市國瓊住處,把姜老信給國瓊女看了,我倆都認為事關重要,只好花錢尋找。由國瓊女打電話,開車出去多方打聽。幸好她熟悉當地音樂界人士,費心一番,得知雅谷·阿市夏洛穆夫住在離聖塔巴布拉很遠的一個小地方。本想乘飛機去找他,又恐事先未經聯絡撲空。經幾次長途電話,方與他聯絡上了。他在電話裡異常高興,說了很多。

</br>

<style type="text/css">

banners6 { width: 300px; height: 250px; }

dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }

dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }

dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }

dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }

</style>

<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>

</br>

</br>

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.zhongzhuxsw.tw All Rights Reserved