奧爾讓那隻燕子先生成了一位活潑的燕子小姐,沒辦法,他不想被看電影的人誤會,認為這是暗示他和威廉的愛情故事。
國王合上劇本:“有個問題,殿下。我在您的劇本里看見了大量的臺詞,有些地方還標註著‘此處有歌聲’或‘此處有音樂’,但電影是無聲的,所以,您是要加入念臺詞的演員,或者加入更多的唱片機?”
奧爾就曾贈送給國王博覽會開幕式的電影與現場錄製的唱片,那可是她很長一段時間以來最喜愛的娛樂活動。
“不,陛下。請給我一點時間,現場為您演示。”在得到允許後,奧爾從箱子裡拿出了一堆零件,並將它們組裝成了一架放映機,在這間小客廳的牆壁上,他為王室家庭放映了一小段影片——不不不,不是有配音版本的《黑驢傑克》了,是一位女孩兒在演唱《光佑我王》。
沒有唱片機,歌聲和女孩兒的口型能夠十分準確地對上,國王扭頭看了一眼放映機旁邊的兩個盒子,毫無疑問歌聲不是從牆上的畫面裡傳出來的,而是從盒子裡。
“魔法?”
“不,科學。”這麼說的同時,奧爾從箱子裡又拿出了一個小盒子,開啟盒子後,裡邊是一尊縮小版本的王子雕塑,它的原型不是錢德勒,而是憂鬱美男子塞爾瓦。現在雕塑上貼著黃金葉片,藍寶石的雙眼,劍柄上鑲嵌著紅寶石,十分英俊。
“很好。”僕人將這尊雕像遞給了國王,國王摸了摸它,“你的故事很有意思,但故事中讓王子死去的,並非外來的敵人,而是市議會的官員和貴族們。”
奧爾低頭,在他的改編中,將王子雕像樹立起來的正是一位女性的國王,王子的母親。故事中沒有提及王子的死因,只有國王說“我希望我的兒子,能夠始終注視著他所愛的人們”。
國王融化了自己的首飾和王冠,裝點著自己最愛的兒子。但那位王子將一切都送給了窮人,使自己變得與周圍不再相匹配,神父、官員與貴族們厭惡他,於是推翻了他。民眾們也並不知道那些從天而降的珍寶來自王子,毫不在意一尊雕像的倒塌。只有國王苦苦哀求,但它依然被市政廳的官員們拖了出去,在一個黑夜中被融化掉了。
只有燕子,銜起了一塊被遺漏的銅塊。將它藏在了王宮最高一處塔樓的屋頂,唱著哀歌為王子送葬。
也只有國王,哭泣著在神前為王子祈禱。
“您的意志,就是我的方向,陛下。”國王當然有權力,按照她的喜好,更改劇本。而且,國王雖然不懂電影,但是她懂政治,“我可以加入一個黑暗中的影子,由這個影子來說服那些官員與貴族們。”
“哈哈哈哈,當電影放映時,您會把很多人嚇壞了的。我並不精通寫作,所以我不會修改您的劇本。除了那個影子之外,您的故事裡,是否能把理查德也加進去。”
奧爾看向大王子,迎著他的目光,這位大男孩立刻挺起胸膛。少年的他,容貌看起來更接近於母親,斯文又英俊,而且他的眼睛恰好是褐藍色。
“當然,陛下。我們可以將國王哭泣著祈禱的劇情刪掉,變為國王拉著一位少年登上王位。”
國王滿意地笑了,其實她對那個國王哭泣祈禱的劇情確實有點不喜歡,只是她對這種虛假的事情無所謂,但奧爾依然是一下子滿足了她的兩個要求。
“您認為,我為什麼要參與大陸戰爭?”電影的事情說完了,國王要聊一些別的事情了。但國王也是夠坦然的,竟然直接對奧爾表明了自己即將參與大陸戰爭的意思。
莫薩娜和理查德都嚇了一跳,理查德是純粹的高興,莫薩娜的臉色則略略發白——她一直錯誤估計了奧爾在國王面前的地位。
奧爾根本無需思考,直接回答:“一旦陸地上出現一個統一了大多數國家