第26章 第一次會議(2 / 4)

小說:綠蘿是金不換嗎 作者:帝扶桑

我們的敵人,如今他們依舊咄咄逼人,時時刻刻在逼迫著我們,他們對我們的侮辱,我們必需要報復回去。

我們要讓他們明白,奧斯曼民族並非是他們所想象的那般軟弱,可欺。

我們的力量,源於對陛下忠心耿耿的強大而又堅定的信念,和對民族輝煌歷史的驕傲,以及對奧斯曼民族未來的無限憧憬。

這將是一場艱苦卓絕的鬥爭,或許需要我們付出了巨大的犧牲。

然而,我們的驕傲不允許我們退縮,我們是驕傲的突厥後裔,是英勇無畏的戰士,對敵人只有強力的回擊,才能表明我們的態度。

我們需要銘記這些為奧斯曼復興大業所犧牲的人,他們每一個人都是奧斯曼民族的英雄,我們要讓我們的子孫萬世都傳承他們的精神,驕傲,付出,強大。

或許在未來的道路上,有無數的困難與挑戰在等待著我們,但是隻要我們都堅定信念,勇往直前,那麼今日的局面將會不復存在。

因為,我們的敵人知道,我們是狼,是吃肉的狼,而不是隻會搖尾乞憐的狗。只有敢於面對困難、勇於挑戰,奧斯曼才能在我們的領導下,再次屹立在世界強國之林。

而我們今天需要做的就是將一切錯誤都進行撥亂反正,依據陛下的旨意,我們在此召開奧斯曼帝國第一次帝國發展大會。”克里克·迪爾科夫演講結束後看向面前以及遠處的眾人。

諸位大臣與各界議員們則是紛紛鼓掌,喜笑顏開,好似十分認同克里克·迪爾科夫所言,卻無人知曉他們的面孔下又藏有著怎樣的暗流。

克里克·迪爾科夫來回看著面前的奧斯曼精英們,卻是不知他們有幾人願為阿雷·斯特效忠,也不知有幾人是奧斯曼民族共和者,亦不知有多少人願意全心全意為奧斯曼的復興大業而付出。

最終克里克·迪爾科夫壓下了心中的煩悶,伸出雙手下壓,示意眾人落座,待眾人皆落座之後,克里克·迪爾科夫宣佈道:“奧斯曼帝國第一次帝國發展大會正式開始,下面開始第一項議題:帝國的外交方向。”

“各位還請積極發言。”便坐在了座位上。

而外交部大臣安東尼·格林則是站了起來,看向克里克·迪爾科夫拿起早已準備好的發言稿,開始敘述起目前的情況:

“目前,我國主要敵對國家為巴爾幹半島之上的,希臘王國,塞爾維亞王國——黑山王國及奧匈帝國所屬巴爾幹地區聯合王國。”

“對於敵人,我們要保持克制,但是終有一天我們失去的終究還是我們的。”

“而在其它方向,其中北方的俄羅斯帝國已經覆滅於歷史的長河中,我們將與蘇俄政府進行友好的交流政策,為建設和諧友好的雙邊關係而努力。”

“東邊的波斯帝國是我們的千年宿敵,我們現在佔據著原本屬於波斯人的波斯西北高原地區和扎格羅斯山脈以西的部分領土,我們已經獲得了足夠的利益,我們應當優先消化這些地區。”

“至於南部的阿拉伯地區,雖然他們已經獨立了,但是我們之間的羈絆是不可磨滅的,我們應當對阿拉伯地區進行相應的援助。”

“而地中海範圍內的強國還有義大利,法蘭西和英國人,我們將同義大利人和英國人交好,鑑於法國人覬覦我國的拉塔基亞地區等領土。”

“以及對於我們長久聯盟關係的背叛,我們的未來將以超越法蘭西人為目標,用事實告訴法蘭西人,我們是強大的,自豪的,無所畏懼的奧斯曼人。”

“至於大西洋彼岸的列國,我們將與其保障良好的外交往來,促進雙方交流。”

“對於遠東地區,我們目前並不打算去摻和,那裡雲集了太多的勢力,那隻沉睡的獅子,也開始翻身了,不值得我們過於投入,付出。”

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.zhongzhuxsw.tw All Rights Reserved