第49章 提議合併(2 / 2)

小說:綠羅馬什麼意思 作者:帝扶桑

夫利克·曼弗瑅一臉期待的看著阿雷·斯特希望可以聽到認同的回答。

阿雷·斯特對於埃夫利克·曼弗瑅的講述,向名義,改名換俗都是認同的,但是就是怕壓迫的太狠了,容易適得其反。

關鍵是失敗的例子太多了,由不得阿雷·斯特不謹慎啊!像西班牙六百年的加泰羅尼亞,英國三百年的蘇格蘭,還有奧斯曼四百年的巴爾幹半島和阿拉伯半島。

全是同化失敗的例子,而成功例子阿雷·斯特也有知道的,那就是俄羅斯人的同化政策,先殺光這個地區的所有人,然後再從其他地方遷來俄羅斯人。

這隻能叫地區同化,而不是民族同化,不愧是一群蠻子組成的國家,就是野蠻。

(不是阿雷·斯特不想這麼做,而是現實條件不允許,不然如此一勞永逸難道不好麼?。)

阿雷·斯特笑道:“你說的很好,很多事情都是宜早不宜遲,我們現在本來就是沒有朋友的一個尷尬狀態。”

“我們現在將會得罪別的國家的事先做完,也就不會再日後再次發生如此情況了。”

“不過對於各民族的同化政策,我讓我我們不是要穩紮穩打的,不能操之過急,我們要能保證我們可以控制的住局面,尤其是在處理阿拉伯民族,波斯民族,庫爾德民族時。”

“他們三個民族的人口之和佔據了總人口的一半以上,一個處理不好,就容易發生暴亂,整個國家都將陷入混亂。”

“所以我們要慎重慎重,再慎重。”

面對阿雷·斯特的勸說,埃夫利克·曼弗瑅並不認同,只要殺的夠多,就沒有人敢反對,所有人都聽話了,那不就是同化成功了麼?

只是鑑於說這些話的人是阿雷·斯特於是,也只是點了點頭,表示認同。

又讚歎道:“陛下所言甚是啊!自古欲速則不達,此等大事的確應當慎重慎重,再慎重些。”

這時克里克·迪爾科夫也看完了這份奧斯曼字母,及文字。

見克里克·迪爾科夫看來,埃夫利克·曼弗瑅便止住了話頭。

阿雷·斯特則是笑問道:“覺得如何?可否一用?”

克里克·迪爾科夫輕輕點頭道:“可以使用,無論是字母,及文字,書寫,皆無問題,也便於推廣。”

“不過就是編纂課本,以及內部官員學習,同樣需要時間,可能會需要半年左右的時間。”

“而完全沒有奧斯曼語基礎的其他民族,這有教師教導的情況下,至少也需要一年的時間才能學習成功。”

“而我國現在的條件,並不足矣,所以我們可以制定年度計劃。”

“三年內將奧斯曼字母和文字,在奧斯曼和亞塞拜然民族中完成普及。”

“然後在十年內在整個奧斯曼境內每個村建設起奧斯曼語學校,並派遣教師支教。”

“二十年徹底普及奧斯曼語,完成語言統一大業。”

“當然這是最理想的狀態,沒有外部戰爭,沒有內部叛亂等特殊情況,在和平發展的前提下,我們大概需要三十三年來完成這個目標。”

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.zhongzhuxsw.tw All Rights Reserved