怒的馬嘶聲,還有穿著鋼蹄的馬蹄踩在地上的聲音。
其中一匹馬對它分配到的那對馬不太滿意,每個人都緊張地朝那個方向看去,而當他們靠近時,這匹馬就抬起後腿並用腳踢他們。
卡爾對馬並不在行。小時候,他經常去探望那些不再用於拉車的退役馬,但那些馬非常溫順,所以什麼也不怕。而這匹馬則完全不同。
卡爾走到馬廄,兩名學生嚇得逃走了,把包裹丟在了那裡。他撿起包裹,想用食物安撫馬,但這包蠟紙似乎有些不對勁。
丸子沒有壓好,好像學生們不知道自己在做什麼,而且堆裡還有大塊的剩下的燉菜。
卡爾把它扔到一邊,向隔壁馬廄的學生伸出了手,而那匹憤怒的馬則猛地撞向了大門。
“能給我拿飯糰嗎?新來的孩子吃剩的燉菜得七八份。我覺得這味道不太好。”他問道。
“他們試過喂他肉?馬不吃肉。它們甚至不喜歡我們吃的食物。”最重要的是男孩笑了。
他遞給卡爾兩個飯糰,卡爾啟動了【技能大師】來驗證一個理論。它並沒有說這必須是一個神奇的技能,所以也許他可以教我一個簡單的技巧。
“嘿,夥計,我有正經的零食。冷靜點。真是個好孩子。”他一邊用他希望的語氣嘟囔著,一邊推開門閂,走進了隔間。
那一刻學生開始驚慌起來,但是當卡爾把空手放在馬背上時,馬堅強地下來,不再跳躍。
“好孩子。張嘴接受款待吧。”卡爾建議道,並想張開嘴進行示範。
馬跟著走了,卡爾把一個飯糰放進它的嘴裡,馬的下巴猛地咬了住的飯糰,他的手指險些被咬住。
然後,他像看到大多數學生那樣,伸出了一隻手,用另一隻手抓住了馬,馬更小心地抓住了另一隻手,然後撞到卡爾身上,進行拍打。
馬廄牆壁上擺著一排刷子,他就抓起一把開始給馬刷毛,這讓雷很嫉妒。
[你等會兒一定會給我梳毛的。留一把刷子吧。]當她看到馬兒這麼喜歡這句話時,她要求道。
[我會從他們那裡買一個。我將不會偷他們的工具。]卡爾笑著回答道。
做完這些後,他走出關上了門,卻發現圖書館兩位年長官員和達娜以及兩位救援隊成員在外等著。其他人已經離開了這個區域,附近的大部分攤位現在都空了,因為學生們已經把動物帶走了。
“我希望我沒有浪費任何計劃。新生嚇到了他,所以我安撫他。”卡爾解釋道。
“我們曾經在一起。但是他以前從不與他接觸,我們希望他們沒有好好馴服和訓練他,現在他看起來已經準備好上馬了。告訴我,你騎過馬嗎?”老婦人問道。
卡爾搖搖頭。“從來沒有這個需要,也沒有這個機會。”
“好吧,讓我們看看他怎麼反應。這是學生評估的一部分。你知道他為什麼反應這麼差嗎?”她好奇地笑著問道,臉上的皺紋更多了。
“看看那些米飯堆,他們把剩飯和飯糰混在一起了。”卡爾笑著說。