面有一集講的故事裡有這麼一句,中國民間傳說“鞋尖衝床,鬼上床”,網友不禁感嘆咱們國家的文化真是博大精深呀,沒想到自己還親身經歷了一回。 ### 起床了 這其實是網友到島國後發生的第一個靈異事件,只是沒按時間順序寫罷了。 剛到大阪的時候,日本物價相比國內挺貴的,學校安排的宿舍要四萬日元,網友為了每個月省下七千日元用作電話費和網費,就自己找了個三萬三的小房子,是人家小二樓的閣樓。日本的房間雖然小,但挺精緻的,她找的這個屋子大概只有八平米左右,不過有摺疊床、廚房、衛生間和浴缸,就是床旁邊就是最外邊的大門了,真可謂“麻雀雖小,五臟俱全”。
住到這個小閣樓後,各種小小的靈異事件就不斷出現了。她幾乎每天都能聽到水管子裡咣咣噹當的響聲,還有那種像鉛球掉在房頂上的聲音,雖說大家可能會解釋是熱脹冷縮之類的現象,但網友在日本住過的房子也不少了,只有這個閣樓有這種情況。不過她自從住進這兒,開始習慣了屋裡發出各種聲音,也沒太當回事兒,而且一個人在異國,莫名就鼓起了一股生存的勇氣,她自己都說,在國內常常連汽水瓶蓋都擰不開,到了日本後就變得堅強多了,還時常幻想要是有變態闖進屋子,她就拿著菜刀追著砍呢。 她隱約感覺這個屋子以前應該是個男人住過,因為把床墊掀起來,上面全是菸頭燙出來的黑洞,雖說日本女性抽菸的也不少,但還是讓她覺得之前住這兒的是個男人。
在這個閣樓裡,有三個讓她印象比較深刻的經歷,先來說第一個。 那時候她在新齋橋打一份大阪燒的工作,下午四點從家出發,五點開始上班。那天上午上完課,回到家倒在床上想小睡一會兒,其實就是想休息休息再去打工,結果不知不覺就睡著了。在睡夢中,她聽到一個男人低沉的聲音在耳邊說了一句“oK れお”(意思是“起床了”,是動詞“起きる”的命令列,是男性用語),她一下子就醒過來了,看了一眼時間,已經是四點二十了,就趕緊收拾東西去打工了。 自打那次以後,網友就完全相信這世間真的有靈異之事了,因為她剛到日本,沒學多久日語,根本不知道“起床”這個動詞的命令列應該是“おきろ”還是“おきよう”(一個是一段動詞變形,一個是五段動詞變形),按她當時的日語水平,肯定會以為是別的說法,而耳邊響起的那句日語“oK れお”是正確的日語呀,所以她覺得那真的是有個男人當時在命令她起床呢。