是什麼影響了溫度?
無論如何,這肯定與怪異有千絲萬縷的關係。
不過也不全是蔓延的無望,花盆裡的碧綠植物茁壯生長著,細窄的葉尖垂著露珠,頂端鼓起花苞。
倒數第五天,崖頂準備好了一切。
擴充的地窖裝下大量安娜從貝爾法斯特帶回的物資,即使不再外出搜刮,地窖所儲存的物資也足夠使用一整年,包括食物。
阿當芙婭用安娜帶回的布料棉花做成衣服,每個人都分到一件合身的新衣服,甚至包括吉米的怪物身軀和雕塑。
陸離也有一件,被放進衣架,和十幾件同款黑色毛呢大衣與白色襯衫放在一起。
倒數第四天,安娜在清晨為陸離煎好魚肉,前往幽靈監獄探查。
……
譁——譁——
橡樹森林海岸線的海浪聲更加輕緩、令人舒適,而不像崖下拍打著礁石的躁動海浪。
擱淺在沙灘上的木船比前些天少了許多,不是異教徒回來了,是潮水捲走了它們,一些木船就沉在淺水區。
其他木船則隨潮水而緩緩飄向深海,或是在某處被海浪拍碎沉入深海,或是抵達人類也不曾探索過的未知區域。
檢查完海岸線,安娜飛向幽靈監獄。這裡維持著她上次離開前的一幕,甚至更加乾淨——海風吹走了一切。
漆黑石料與幽黑洞口透著令人止步的不詳氣息,安娜踏入的瞬間感覺到一整座深海石對裡世界氣息的隔絕。
它鎮壓了安娜的力量,還有和裡世界的聯絡。
“深海石越多效果越強”,“深海的整座深海石山彷彿封印著什麼”安娜知道這些資訊,但大量深海石比她想象中更有壓迫。