“所以,你又要出遠門了嗎?”
克莉絲擺弄著房間裡與自己同等身高大小的玩偶。
那隻棕色的小熊——不,應該是大熊,四肢無力地趴在毛絨地毯上,被她略顯粗暴的動作甩來甩去。
維恩已經做好了所有的出行安排,除了告知克莉絲以外。
他也不知道自己的拖延是出於心虛,還是別的什麼。儘管自己已經有了充分的理由,只需要將這一切狗血的身世都坦然地對克莉絲交代,想必她也一定會充分理解自己的苦惱,並且主動支援自己的計劃。
但他依舊選擇了隱瞞。
也許在第一次矇騙順利過關之後,那種混雜著僥倖與內疚的特殊感受容易令人上癮,以至於接下來遇到的每一次考驗都會下意識地選擇繼續欺騙下去,直到……
“抱歉……再等我一小段時間就好了,我會盡快解決的,這也是為了我們家族的未來……”
國王已經正式召見了自己並下達了委任書,所以現在克莉絲即使不同意也無法阻止。
克莉絲的視線並未望向他,而是一直在看著被她提在手裡的玩偶大熊。
“維恩,其實我並不在乎家族有多少權勢又或者財富,即使你不去經營那些也沒關係。”她輕聲說。
維恩默然了片刻。
“我明白。”
對她來說,也許只是穿越到一個普通人身上也一樣能擁有精彩的人生吧。
尤其是在這種充滿少女美好幻想的乙女故事世界裡,能夠充分滿足她需求的資質優良的備胎簡直可以從王宮內一直排隊到王城大門之外,可惜偏偏遇上了自己。
正因為彼此有著相同的秘密,所以維恩比誰都要更加理解她的所思所想。但也正因為他就像瞭解自己一樣瞭解對方,所以更明白雙方的矛盾註定不會有人退讓。
在他和克莉絲之間,真正的阻礙並非任何世俗的成見又或者物質的束縛,能夠分隔他們的唯有彼此深藏於內心的、想要在另一個世界達成一切心願的慾望。
“但是。”維恩說,“我也有我想要做的事情。”
克莉絲的動作停下,不再擺弄她手裡的玩偶。
——你想要做的事情,難道就不能讓我也參與嗎。
儘管很想這麼說,但她最終也沒有開口,只是氣鼓鼓地瞪著玩偶,就像自己只是在對這隻笨得要死的棕熊生氣一樣。
維恩注意到,她的手背因為過於用力而緊繃著。
他上前一步,從背後輕輕攬住克莉絲的肩膀,安撫性地拍了拍。“我們這些天不是每天都在一起嗎。”
“那是因為我們本來就住在一起。”克莉絲更生氣了。
“好啦好啦,等我這次解決了西南的麻煩,回來之後我就天天纏著你,讓你想趕也趕不走。”
雖然克莉絲的小脾氣偶爾會令人感到難以應付,但她總體來說依然是個很好哄的女孩子。在維恩十分誠懇地以神的名義立下誓言之後,她還是很大度地表達了對維恩的體諒。
“那你要早點回來。”
“好。”
“不許在外面勾搭別的女孩子,如果被我知道了我一定會要你好看。”
“完全沒有這種想法。”維恩一臉凜然。
……
第二日天剛矇矇亮,維恩就騎上一匹皮毛黑亮的高頭大馬從王都出發了。
清晨的大路上並沒有多少行人,只是偶爾路過一些行色匆匆的挑水工,以及一些辛勤地推著裝滿貨物的小推車的郊區居民們。這些平時居住在城外的人們,為了能在王城佔據一個更好的攤位售賣自己的手工製品,總是天還沒亮的時候就早早地在城門之外排著隊了。
維恩沒有選擇再等上兩日與集結好的約