選舉在一個絕對安全的環境中舉行,市中心有一片區域都被封鎖了,戴斯長老就在那兒,所以接下來的兩週都不見客人。”
“那你找我的目的是什麼?”
“他只是不見客,但的確有話要對你說。”羅德里克清了清嗓子:“苦修士老小子,最近沒有別的事情要你做。你送來的禮物我很喜歡,所以不妨去看看我之前送給你的禮物,它就在董森銀行的保險櫃裡。”
“他之前在禮物裡留言過,為什麼又託你來重複一遍?”
“他說你的記憶力不好。”
克雷頓差點嗆住,煙霧從他的嘴裡大股地冒出,好像一臺蒸汽機。
“還有一件事。”羅德里克說:“你的古文功底怎麼樣?”
克雷頓將呼吸理順:“我只會一種主流的古語。”
“那對於歷史文物感興趣嗎?”
“不是我自誇,我至少也算半個行家裡手。”克雷頓坦白地說,他為了勝任珍玩商人這一職業可是做了不少功課。
羅德里克點點頭:“薩沙大學的一名古代學教授死了,這個人的死對很多人都有好處,除了他的學生。當然,我說的學生不是指他作為巫師所收下的學徒,而是透過正當的考試進入大學的那些人,他們現在缺了一門課。校方正在尋找一位可以替代他的人。”
“在那之前,也可以找一位有相關背景的專家進行代課。我們的另一名會員奧列裡·布蘭科向薩沙大學推薦了你,你要是有空,就過去看看,給他們上兩節課。”
聽他的描述,克雷頓忽然想起來這個死人是誰。
“古代學教授?克里斯托弗?”
“是的,你也知道他。”
關於這件事,克雷頓不想說太多:“我當然知道,他就在火車軌道邊上掛著呢。”
“哦,他現在不在那兒了。”羅德里克興致缺缺地說:“我們只掛了他幾天,鐵路公司就派人來抗議,說這麼做影響他們的聲譽,現在那兩排死人全取下來了。”
“那真是太可惜了。”克雷頓說。