第113章 翻譯資格(2 / 2)

的對木楓發出了邀請,邀請他成為一名特殊的翻譯人員。

木楓自然不會拒絕,立馬欣然同意。

同時開始登記自己的個人資訊。

李館長對照了木楓的介紹信和下鄉證明。

將木楓的所有資訊記錄下來,然後就讓木楓先回去,告訴他兩天之後再過來,到時候上級會把他的工作證明都弄好了,到時候他就可以正式的參加翻譯工作了。

同時,這兩天時間,也是上級對他的個人資訊的調查時間。

若是沒有問題自然會把他當做特殊人才進行吸納。

若是有問題,那麼也算是木楓自投羅網。

木楓一聽這話,很是高興,和李館長告別之後,就離開了。

接下來的兩天,木楓沒有任何事,就在省城之中四處溜達,幾乎把省城逛了個遍。

不論是勝利公園,還是南湖,他都去了。

除此以外,木楓還去了偽滿博物院以及電影製片廠。

最後他還去了省城之中的兩座重點大學看了看。

時間一晃,就是兩天之後了。

今天就是木楓和李館長約好的日子。

若無意外,今天他的翻譯資格就會下來了。

到時候他也算是有一份正式的工作和正式的收入了。

這樣一來,若是再有人對他的收入有異議,他也有證據反駁他們了。

吃過早飯,木楓還不等圖書館開門,就早早的等在了圖書館的門口了。

等李館長到來後,看見已經等在那裡的木楓,不禁啞然失笑。

他一邊開門,一邊對木楓說道:“木楓,你的翻譯資格昨天晚上就已經透過了,並且已經送到我的手裡了。從今天開始,你就是翻譯局中的一名正式的翻譯員了。”

進入圖書館之後,李館長立馬把木楓的工作證明和特殊人員證明交給了他。

“好好保護好這些證明,若是遇見了麻煩,這兩份證明可以給你很大的幫助的。”

木楓一聽這話,立馬欣喜的把這兩份工作證明放好,實際上是放進了空間裡面。

這世上再也沒有比空間更加安全的地方了。而且放在空間裡面,只要木楓一個意念,就能夠找到,並且拿出來,十分方便。

接下來,李館長給他介紹了翻譯的工作以及等級。

翻譯人員由低到高分為:翻譯員,翻譯師和高階翻譯師。

翻譯員所要做的翻譯工作都是一些比較簡單的,而且也不太重要的,基本上不涉及到機密的外國刊物和論文等。

至於翻譯師,那就涉及到一定的機密了,而且所要完成的工作也是非常重要的。

至於高階翻譯師,距離木楓還太遠,木楓暫時不必知道。

至於翻譯員進階到翻譯師,需要完成十萬字的翻譯,並且要經過重重考驗和調查才行。

木楓一聽這些話,心中有些驚訝。

他沒想到翻譯工作居然這麼複雜。

不過同樣的,翻譯員的待遇也非同一般。

翻譯員的待遇都是按翻譯的字數來計算酬勞的,並且每個月還有各種票據的獎勵。

木楓一聽這些,心中開心不已。

如此,他所有的收入就成為了合理合法得了。

別人再也不可能在這方面找他麻煩了。

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.zhongzhuxsw.tw All Rights Reserved