副歌部分,踩點不對也會很奇怪。
嗯,你們呢,聽了他的看法覺得怎麼樣?Lena Toby再度把目光落在TVY身上。
一句話問得他們如鯁在喉,如果回答好,則代表他們沒改編,被比了下去,選上的可能性說不定大大減小,如果說不好,聽起來卻又很有道理,到底不好在哪裡呢?
TVY瞬間陷入沉默,良久,Lena Toby打斷了這沉默。
I probably know(我大概知道了)。Lena Toby說完,看向身邊的導演,Director,please e and I\'ll tell you my opinion(導演,麻煩您跟我出來一下,我告訴您我的看法)。
兩個人很快走出等候室,被留在等候室裡的大男孩們頗為不自在,Windfall這邊還好,TVY就比較難安了,他們根本沒有往改編歌曲這層面想。
在他們看來,大劇組往往意味著定數,歌曲既然給了,還允許他們做二次改編?在他們看來,這是不現實的。
但偏偏Windfall做了,而且在面對問題時,回答的非常自信,這就會讓他們有一種無形的壓力。
不久後,導演和作詞作曲人重新回到等候室內。
導演Ronald Alerander並不是個喜歡賣關子的人,他更加直來直去:First of all,I\'m sorry to inform you that g all aspects,we think TVY is not suitable for the iion of this song(首先很遺憾地通知你們,綜合各方面考慮,我們認為TVY並不適合這首歌曲的演繹)。
Of course,that doesn\'t mean you\'re not doing well。You\'re a singer。I hope we have a ce to cooperate iure(當然,這並不代表你們表現的不好,你們是很優秀的歌手,希望未來我們還有機會合作)。
TVY的幾個大男孩臉上流露出了顯而易見的失落,但他們畢竟是櫻花國蠻有名的偶像組合,見過不少大場面,也面臨過很多失敗,所以很快調整好心情。
Thank you for your ents。We will ue our efforts aure cooperation(謝謝兩位老師的點評,我們會繼續努力,爭取以後的合作)。TVY說完,很快離開了等候室。
原作詞作曲人Lena Toby這才走上前,朝武許伸出手來:You are the first and oo ask me to modify the song(你們是第一個向我提出修改歌曲的人,也是唯一一個)。
ely left the third se of this s。People should ed to the works in fro also look forward(這首歌的第三小節我刻意留錯,人永遠不能只侷限於眼前的作品,還要多多向前看)。
o cooperate happily iure(希望未來合作愉快)。
武許難得地露出淡淡的笑意:I hope erate happily(希望我們合作愉快)。
插曲的事情敲定下來後,顏海秋陪同Windfall五人一起,跟隨導演去簽了協議。
他們這組是結束最晚的,其他歌