</dt>
“我是一位妓女。”
“噗……”你慌張地捂住嘴,用手帕忙亂地擦起手上和胸前的水漬,臉頰也漲得通紅。
尷尬死了,為什麼一定要挑你喝茶的時候說這樣勁爆的話……
比安奇夫人微笑地看著你,她的眼神非常坦然,而你反而不好意思起來,慌亂地解釋起來:“抱歉夫人!我沒有……沒有別的意思,只是有些驚訝,因為您……看起來……非常優雅,並不像……”
“哈哈,小可愛,我並沒有責怪你的意思,我知道中國女孩兒都很傳統,聽到這種事難免會吃驚。”
“我很抱歉。”
不知為何,你有一種直覺,比安奇夫人也許並非自願做的妓女,畢竟她看起來如此優雅美麗,想必是被什麼人誆騙了吧……
“我曾經是義大利舊貴族家的女兒,從小被當作聯姻工具來培養。母親花了許多金幣來為我聘請家教與禮儀老師,他們想讓我做一個純潔無暇的淑女,然後將我交給一個骯髒齷齪的老頭,以此換取家族的安逸。”
比安奇夫人展開一把羽扇,天氣並不熱,可她還是搖動手腕扇了起來。
她的一舉一動都是那麼精巧美麗,像是被人精心設計出來的。
不知為何,聽完比安奇夫人的講述,你竟有些心疼她。
“為了表達我的不滿,在十八歲的成人禮上,我勾引了家裡的馬伕,並且在我的母親面前展示了我們結合的過程。”
“……”你有些侷促地捧起茶杯,不知道該說些什麼,甚至也不知道比安奇夫人為什麼會告訴你這些。
明明你們才剛剛見面,難道就僅僅因為你是雷薩的妻子嗎?
“我母親十分生氣,大罵我是巫女,說我被人下了詛咒,揚言要把我綁在十字架上用火燒死。我當時很害怕,於是和一位暗戀我的貴族私奔,後來他在途中染上了瘟疫死去了,而我獨自一人逃往佛羅倫薩,在那裡結識了克里斯的父親。他是一位很英俊的法國男子,他聽說我的來歷後暫時收留了我。後來的故事想必你也能猜到,我們相愛了,並且不久後生下了克里斯。”
原來克里斯的父親是一位法國人,難怪他的五官會那樣深邃硬朗,身材也是高挑健碩,原來是遺傳了父親嗎?不過比安奇夫人看起來也不矮就是了。
你專注地聽著比安奇夫人的講述,她的前半生似乎格外跌宕起伏,從義大利輾轉法國與奧地利,最後跟隨軍隊來到東鹿國。
而與她相愛相守的克里斯父親似乎在中途拋下了她。法國人浪漫而多情,比安奇夫人並不傷心,反而很快又與一位美國將士相愛,也是他將比安奇夫人帶來了東鹿國。
當你問起有沒有和這位美國士兵有過孩子時,比安奇夫人景調皮地對你眨了眨眼,她說:“當然沒有。我並非偶然生下的克里斯與雷薩,他們在我眼裡是天使一般的存在,他們是我的孩子,我愛他們,而我愛他們的第一步就是給予他們絕對優越的外貌。”
你小小地吃驚了一下,沒想到比安奇夫人竟然是以這樣的理由生下的克里斯與雷薩。
同時你也有些好奇,為什麼這麼愛他們的比安奇夫人卻沒有和他們待在一起。
比安奇夫人接著訴說了她來到東鹿國之後與雷薩的父親相愛的故事,比安奇夫人說她很喜歡雷薩父親身上的儒雅內斂。
因為出生於民風開放的歐洲,她幾乎從未見過像雷薩父親那樣的男人,生得高大俊朗,眉目卻很溫順。他不擅長與女人談情說愛,但是與比安奇夫人在一起時,會想要與她結婚。
“他對我說,與我結婚,給予我一個溫暖的家以及安定的生活,便是他能給我的最珍貴的東西了。可是於我而言,婚姻並不是什麼美好的東西,在我的家族裡