,那我就放心了。
愛麗絲撓了撓腦殼,遲疑著哦了一聲,隨後便帶著些許期待和猶豫看著鄧肯:船長,我覺得自己已經掌握掌舵和導航的訣竅了,那咱們接下來什麼時候出發啊?我都答應領航二號了,要第一個去找它。
一天後,鄧肯輕輕點了點頭,我和山羊頭正在根據剛才的反饋調整失鄉號的狀態,一天後我們就出發,在此之前所有人好好休養,為下一次行動做準備,而且……
他說著,突然抬起頭看了一眼通往中部甲板船艙入口的方向,但沒再繼續說下去。
愛麗絲也跟著抬頭看了一眼,這時候彷彿突然想起什麼:對了,船長,水手去哪了?之前是他在掌舵,我以為他一定會來看看的……
哦,不用擔心,鄧肯聞言卻表情古怪地笑了一下,隨後揚了揚眉毛,他應該很快就要出現了。
愛麗絲不明所以,只是稀裡糊塗地點了點頭。
但水手並沒有來到甲板上,當其他人紛紛趕來詢問剛才出現在天空的幻象是怎麼回事的時候,他也沒有出現。
在晚上愛麗絲準備好所有人的晚餐,大家都在餐廳裡聚會的時候,他還是沒有出現。
當船長召集了所有人,宣佈下一個航行目標是智慧之神拉赫姆所處的節點時,他仍舊沒有出現。
直到晚飯結束之後很久,鄧肯與凡娜在甲板上散著步,愛麗絲跟在他身旁,這人偶才忍不住又問道:船長,水手去哪了?
鄧肯停了下來,他靠在旁邊的一根桅杆上,抬頭看了一眼那片空曠的甲板,突然扭頭對凡娜說道:你還記得我問你的那句話嗎?
凡娜怔了一下,很快便回憶起來,但就在她準備開口的時候,一個有些猶豫的腳步聲卻突然打斷了她想說的話。
凡娜有些驚訝地轉過頭,看到薄霧瀰漫的甲板上出現了一個佝僂而遲疑的身影——那具駭人的乾屍挪著小步從對面走了過來,雖然臉皺巴得五官都擠在了一塊,但那副尷尬又惶惑的表情還是格外明顯。
船長……水手來到鄧肯面前,特糾結地抬起了個招呼,便表情怪異地看著站在鄧肯旁邊的人偶,那什麼,我有個疑問……
愛麗絲已經掌舵了,鄧肯說道,你應該注意到了甲板上的動靜。水手錶情一滯,又遲疑著開口:?那……
你的舵手許可權已經暫時轉移給愛麗絲了,接下來由她負責導航。
水手錶情僵硬地看了看愛麗絲,又看看鄧肯,最後抬起手指著自己:那我的任務……
完成了。鄧肯隨口說道。
凡娜表情有點呆滯:……我還以為您說的人要經歷多次死亡指的是被人遺忘的時候……
我指的是社死的時候——這個通常能死好幾次,想起來一次死一次,鄧肯抱起胳膊,一臉淡然,所以記住這個教訓——遺言別說太早,萬一沒死成,很尷尬的。
凡娜表情繼續呆滯:?……
鄧肯則沒有理會凡娜微妙的表情,只是低頭看了水手一眼,而後者這時候已經乾脆蹲在甲板上,一邊摳著甲板上的裂縫一邊嘀嘀咕咕:我就知道……您當時表情就不太對,我都沒敢多想……我就知道……
鄧肯終於笑了起來。
他現在心情很好。
粵統計程式碼