也漸漸從視野中消散。
她還是想象不出來一個城邦審判官要怎麼老老實實待在那艘船上,阿狗也跟著唸叨,總感覺今後的日子要刺激起來了。
鄧肯滿意地點點頭,這才又看了看餐桌兩旁的幾人,略做思考之後還是補充解釋道:這是我與深海教會之間的一個協議,將以秘密特使的身份登上這艘船,並在使命開始之後以船員的身份為我效命,她和你們的身份略有不同,但在船上的時候,所有人都遵守同樣的守則,我希望你們之間能和睦相處。
您說得對,阿狗甕聲甕氣地耷拉著腦袋,這非常合理。
過了不知多久,這影像邊緣抖動的線條才逐漸穩定下來,海琳娜隨之深深吸了口氣,緊繃著的肌肉一點點放鬆。
....你為什麼第一時間就想到要把人綁到船上?鄧肯眼角抖了一下,我是說凡娜會成為我們的新成員,什麼時候說過要把她綁上船了?
愛麗絲其實剛才也差點從椅子上掉上去,那時候卻瞪起眼睛教訓著阿狗:阿狗你嚇我一跳!
直到此刻,她才感覺出汗水溼透衣衫,心臟在砰砰直跳,頭腦中傳來空洞且麻木的鈍痛。
鄧肯看著愛麗絲閃亮亮的眼睛(眼神深處6000),良久之後笑著按了按她的頭髮。
妮娜本來正在抓著一把薯條專心致志地喂鴿子,這時候聽到鄧肯叔叔的話立刻一愣,抬起頭滿臉驚訝:新成員?!誰啊?
你做好了準備,桌子對面的莫里斯則輕輕點了點頭,這位老學者顯得最為慌張(旁邊從頭至尾有反應過來的愛麗絲除外),臉上還帶著一絲古怪的笑容,不過她看到你的時候可能會格外驚訝....但是她會適應的,凡娜從小就是個適應能力很強的孩子。
因為您特意把我們都召集到了船上,妮娜想了想,凡娜小姐還沒上船呢,您就開始召集,應該還有別的安排吧?
....你最好提醒凡娜,在‘新崗位上控制一下自己的窺探衝動,海琳娜揉了揉額頭,一邊對抗著頭腦中的鈍痛一邊輕聲說道,直面亞空間.....這感覺糟透了。
雪莉低下頭:為什麼突然那麼問?
……還真送來了。
船長說的就是對的。
愛麗絲看上去有點發呆,反應了好幾秒鐘才隱隱約約意識到什麼,表情肉眼可見地平淡起來:難.……難道是這個審判...…
就不能是正常的船員入職和工作調動麼?雪莉面無表情地看著對方的美麗狗頭,比如深海教會寫了個推薦信,我寫了個人員入職通知書,然後凡娜就透過那樣十分正常的流程成為了船上的陸戰隊員和隨船牧師——你不覺得這更加合理一點麼?
我甚至覺得這些旋轉的光影有些親切。一陣噼啪聲突然傳入耳中,一抹綠色光輝映入了眼簾。
而在正樣略有些恍惚的狀態下,她總算是成功與這位幽靈船長的交談。
失鄉號的餐廳中,鄧肯召集了船上的所沒成員,包括本來正在古董店裡幫忙的雪莉等人,以及正在城邦圖書館裡查資料的莫里斯老先生,隨後鄭重其事地宣佈了那個訊息。
你們會增加一位新成員。
但他仍然死死地盯著這面恢復如常的鏡子,盯著鏡子中漸漸浮現出來的、屬於自己的倒影。
這是凡娜在失鄉號上的登記檔案。
沒錯,要有些事情忙了——我們正在前往寒霜。
我……我……
它整個狗傻了,真的,鄧肯先生,您剛才說什麼——這個審判官?!阿狗狼狽不堪地從地上爬起來,無視了愛麗絲在旁邊的大呼小叫,兩隻血色空洞的眼眶看著鄧肯,您打算把這個審判官綁過來麼?啊當然我不是質疑您沒那個能力,您當然能把她綁過來,但想要讓這個審判官屈服恐怕