分卷閱讀22(1 / 2)

最頂端的強者提出的請求有效地混淆這個龜縮在魔法界角落裡的男人的視線,並使得他將我視作穩賺不賠的投資。

【你好,派麗可】他在給我的信中寫到,【我很抱歉將你放在麻瓜界那麼久,我是博金·博克,如果你願意的話你可以稱呼我為‘叔祖父’。我的侄子博姆,就是你的父親。他已經在十一年前去世了。現在回想起來,當他離世的時候一直在喊著一個陌生女人的名字,非常遺憾,這或許指的就是你的母親。】

【可惜當時我們沒能找到她,也無法將你接回來。我聽說她已經去世了,希望貓頭鷹能夠帶去我的哀悼。】

【我一生無兒無女,也沒有結婚,或許我將是這個家族的最後一個人。就在我已經平靜接受這樣的命運時,梅林將你送過來了。派麗可,如果你願意,我希望能夠作為你的監護人將你從孤兒院裡接出來。你應該成長於一個巫師家庭,像你的那些同學一樣不必為生活擔憂。】

【至於你的母親,我希望能夠將她記入族譜,與你的父親繡在一起。他們的婚姻是神聖且受到梅林祝福的。當然,這樣也能夠排除一些對你身份不必要的揣測。期待能夠儘早得到你的回覆——博金·博克】

這封信用詞謙遜溫和,在安排接下來的認親步驟中又體現著親情的溫煦。他不知道從某些渠道,敏銳地察覺出我曾經表現出來的對母親的依戀,並且借用她不斷與我拉進距離,期望能夠使我交付信任。

如果我不曾見過伯斯德給我的信件,知道自己真正的身世。或許我真的會對這位未曾謀面的博克先生抱有極高的好感並且真的認為他是一個慈悲的紳士。

我已經能夠相信在信件背面,老博克謹慎措辭寫下這封信的樣子了。

我當然愛我的母親,我們之間由血緣以及生與死構建而成的橋樑無人可以斬斷。但是死人總歸是死的,我相信她也愛著我,願意用她僅存於世的一點溫暖的回憶將我塑造成一個孤僻內向的好孩子。

我心仍存著愛,所幸我愛的人永遠都在我唇舌之間由我掌控。

【感謝您願意在百忙之中給予我回應,】我用餐桌上的餅乾誘惑著那隻貓頭鷹,不讓它飛走,【我很樂意能夠使我的父母能夠光明正大地站在一起。先生,您是一位慈悲的人,希望梅林能夠保佑您。】

【或許我的身上有一些麻煩,不知道那些寫信給您的人有沒有提到過。很感謝您在這樣的情況下還願意收養我。不知道您在聖誕節期間是否有時間,我已經與孤兒院的萊麗莎女士溝通好,隨時都可以辦理收養手續。】

我將信件摺疊起來系在貓頭鷹腳邊。

總說物似主人型,一如馬爾福家的貓頭鷹總是挺著胸口富有光澤的羽毛傲慢地走在桌子上一樣,屬於老博克的這隻貓頭鷹有著明黃色的眼睛與相比於正常貓頭鷹更小的瞳孔,這使得它看起來由精明又危險。

我將餅乾從它面前拿走時,它憤怒地想啄我。當然,它並沒有得逞並且受到處罰。

鳥類的聲響吸引教師席上一部分視線,奇洛教授尷尬地衝我笑了笑,儘管我覺得這只是他控制不住地嘴角抽搐。鄧布利多教授舉起盤子裡的餅乾朝我眨眼,示意我應該拿一塊餅乾安撫一下這個躁動不安的小東西。

但是,我為什麼要這樣做呢?我正在教訓它不應該試圖搶奪不屬於自己的東西,這時候一切動作的意義都是懲罰而並非安撫。

出乎意料的是,還有一雙探究的眼睛在看我。

那是我們的院長斯內普教授。

很難描述那是一種什麼樣的眼神,不過有時候引起這樣一個壞脾氣傢伙的注意本身就代表一種不幸。我並不恐懼他,只是討厭這種關注會帶給我的麻煩。

他突然關注我本身也就代表著一種異常,我可不是波

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.zhongzhuxsw.tw All Rights Reserved