牆的那十幾只桃木小抽屜,在光下都發生了變化。平時,抽屜上的金字標的是裡面盛的東西,比如:豆蔻(劍葉)、芥菜(不去殼)、草果、茴香末、月桂葉、牙買加椒、生薑精、孜然、胡椒子、食醋,以及一切只要是做有錢人生意且生意紅火的副食店都會預備的貨。然而此時,這些字看上去卻好像是:寬恕(應予)、濟養(不應受)、夢魘、福壽來、欠佳運、刀滅九族、子女情、茫然、明眼人、食言。幸好他們三個誰都沒發現這般奇怪的變化,不然,布太太準會憂心忡忡——她可不知該如何給這些東西定價。
“可是,”布太太說,“這錢總得有個來路。今天有人來還賬嗎?”
約翰搖頭,託比也搖頭。“再說,”託比又補了一句,“沒人欠咱們這麼多。當然啦,除了沃克索普公爵夫人。說實話,太太,她……”
“行了,託比,就這樣吧。”布太太打斷了他的話,想了想說,“有可能是某位先生想拿手帕抹臉上的雨水,一掏兜,連錢也給帶到地上去了。”
“可我們不是在地板上發現的,”約翰說,“這些錢就在匣子裡,跟所有錢在一起。”
“那麼,”布太太說,“我就無話可說了。今天有人拿幾尼結過賬嗎?”
約翰和託比都說沒有——沒人拿幾尼結賬,更不用說一下子掏出二十五枚幾尼或者二十五個這樣的人了。
“太太,您看,這麼黃澄澄的幾尼,”約翰嘆道,“簡直像一個模子扣出來的,一塊磨烏了的地方都沒有!”
“太太,您看我要不要去把布萊克先生找來?”託比問。
“哦,對啊!”布太太激動地說,“不過……仔細想想,不,也許咱們不該去麻煩人家布萊克先生,除非大事不好。眼前這事兒也沒什麼不好的,是吧,託比?或者也許這事兒確實不好。我不知道。”
一大筆錢從天而降,在我們這個年代實在少見——這到底是壞事還是好事,老闆娘說不出來,託比和約翰誰也幫不上忙。
“不過,”布太太接著說,“布萊克先生那麼聰明,我敢說他眨眼工夫就能明白怎麼回事。託比,往哈里大街跑一趟。替我問布萊克先生好,問他有沒有空,我想跟他聊一會兒。不,等會兒!別這麼說,聽著就好像咱們指使人家似的。你一定先跟人家道歉,說打擾人家了。然後你就說,等您什麼時候有空再來,要是能來聊會兒天,我們老闆娘特別感激——不,特別榮幸——不,就說特別感激。”
自從她接管了布老闆的生意,沃特爵士也繼承了他爺爺的債務,於是布太太也就認識了史蒂芬·布萊克。基本上每個禮拜,史蒂芬都會帶著一兩個幾尼到店裡來還賬。然而奇怪的是,布太太總不樂意把錢收下。“哦,布萊克先生,”她會說,“我求您,還是快把錢拿回去!沃特爵士準比我急著用錢。上禮拜我們的生意好極了!鋪子裡這會兒剛好有些卡拉加巧克力,買過的人都說全倫敦也找不著這麼好的東西——風味、口感遠遠超過別的巧克力!城裡到處都有人從我們這兒訂。您不來一杯,布萊克先生?”
隨後,布太太就拿一把漂亮的青花瓷壺泡好巧克力,給史蒂芬倒上一杯,並非常關切地問他感覺如何;看樣子,就算城裡到處都有人從他們這兒訂,布太太也得等史蒂芬表了態,才相信這巧克力是真好。布太太對史蒂芬的好絕不止一杯巧克力,她還十分關心他的身體。外邊冷,她就得問問他覺得屋裡夠不夠暖;天下雨,她就擔心他會不會著涼;若是天氣炎熱、乾燥,她就非讓他坐到窗戶邊上,看看窗外碧綠的小花園,舒爽舒爽。
每到史蒂芬準備告辭的時候,布太太就把錢的事重新提起:“不過下個禮拜,布萊克先生,我可就說不準了。沒準兒下個禮拜真得要一個幾尼才能救急——客人不是回回都清賬的。那我可就做主啦,您