</dt>
“你只是等不及剛剛發現的線索,所以迫不及待地跑過來,擔心錯失資訊?”萊克斯接下了克拉克沒有說完的話。
這話叫克拉克有些意外,也有些受寵若驚,就好像他在萊克斯眼裡的形象這麼好,所以尷尬的現實也可以有美好的理由來化解,這反而讓他有些羞愧,畢竟這次他跑來哥譚是真的只是因為擔心對方的個人原因。
克拉克這會兒在萊克斯的眼裡形象確實有這麼好,所以當他見到小記者似乎不知道說什麼的時候,也表達了自己的理解。
“在全人類中,凡是堅強、正直、勇敢、仁慈的人,都有是英雄。”有著金色捲髮的青年微笑著引用了音樂家的名言,克拉克雖然一時半會兒沒有想到這話是誰講的,卻也為其中顯而易見的讚美而耳朵微微發紅。
接著他就聽見萊克斯說,“我有一樣東西想交給你。”
“你可以把這當成是一份禮物。”冰藍眼瞳的科學家那麼開口,克拉克開始還真的以為這只是一份普通的禮物,事實上原本萊克斯不管送他什麼都像是某種意外之喜,可是等到確定這是什麼東西以後,他就不知道該用什麼心情去對待了。
見克拉克為他交給對方的資料而震驚了一會兒,萊克斯雙手在後背合十,像是極不確定的樣子,“也許我應該先向你道個歉?”
這話讓克拉克有點摸不著頭腦,因此他便聽著面前的人目光遊移在四周的角落上解釋道:“我知道你是個記者,因為昨天我看見你的記者證了,所以……你是個好人,克拉克,我知道才認識兩天不到就這麼表現得自己好像很瞭解你不怎麼禮貌,但是我相信我看到的,所以我覺得我可以把這交給你,我也希望你能好好的使用它。”
“我猜你是在查布盧默的案子才發現我的,可是我也沒法把這些東西交給警察,”說到這裡,萊克斯聳了聳肩,“你知道,我沒法解釋怎麼得來的,而這就沒法成為有用的證據,可你是個記者,我相信你一定能用它發揮出比我更大的用處。”
萊克斯說的在某些方面而言倒確實是實話,通常來說這些用不當渠道得到的資料當然不能作為有用的證據,而記者也確實能發揮出比一個“普通人”把資料攥在手裡更大的用處,他也確實希望克拉克能好好使用它們,只不過在權利角逐中,並不是所有東西都需要拿到法庭上去,只要有這東西,並且大家都相信這些,會不會是有用的證據一點都不重要。
但他會把這些東西交給克拉克,是因為交給克拉克所發揮的效用其實和他交給別的人差不了多少,而選擇交給克拉克而不是照原計劃進行,也許正是因為他是個好人。
對於萊克斯能拿出這些資料這一點,克拉克在最初的震驚過後,倒是很容易想通,在他原來的推斷中,萊克斯是布盧默長時間的折磨物件,那麼一起相處了那麼久能找到機會拿到這些資料其實也很正常,只是就像萊克斯所說的,他們才認識了那麼點時間,對方就能這麼信任他,除了受寵若驚之外,也還是為對方警惕心而感到擔心。
畢竟這看起來太容易相信別人,假如他和布盧默是一夥的,那萊克斯之前的一切豈不是都白費了?
萊克斯當然信任克拉克,既然他都知道對方的身份了,那麼要找到克拉克·肯特的資料也就非常簡單,因此倒也不能說是太容易相信人,他所料想的情況裡並額米有沒有對方對自己警惕心的擔憂,但他知道像克拉克這樣的記者,必然是不會拒絕這樣的證據的。
唯一的區別只不過是,萊克斯本來以為克拉克會把這當成自己被綁架的理由,卻沒有想到對方已經把劇情腦補得這麼完整了,不過這也並不妨礙計劃,所以他也就沒有提出反駁。
克拉克確實沒有拒絕這份資料,追尋真相就是他作為記者的職責,更別