畢竟特里勞妮在霍格沃茨做了這麼多年的教授,占卜方面——太過玄學不好說,但看得出來,她在唬人方面倒是下了不少功夫。
“……”
哈利陷入了沉默,似乎在思考她話語的合理性。
“雖然你總經常一針見血地指出問題所在,你說的話也挺有道理,作為朋友,我自然是相信你的……”哈利話鋒一轉,瞬間又像打了雞血,“不過,我覺得既然有占卜的存在,一定有它的道理!”
看得出來,這是哈利對於占卜最後的倔強。
阿曼塔倒也不勉強他,真正的占卜師和預言的確存在。
特里勞妮教授也的的確確繼承了她的祖先——先知“卡珊德拉·特里勞妮”的預言天賦,只是……
這並不妨礙她大部分時候都是個喜歡發表一些不幸預言的騙子。
阿曼塔和哈利喝光了茶水,按照特里勞妮教授剛剛的指示,把茶杯晃了三下,倒扣在托盤上,瀝乾最後的茶水,交換了杯子。
哈利迫不及待地把阿曼塔的茶杯拿了開來,對照著《撥開迷霧看未來》開始解讀。
“讓我先來!”他說道。
阿曼塔打了個呵欠,這房子裡的溫暖濃香讓她有些大腦缺氧,忍不住昏昏欲睡起來。
“開闊思路,親愛的!讓你們的目光超越一切世俗的界限!”
特里勞妮教授的聲音響起。
阿曼塔挺了挺下巴,打起精神。
“嗯……你的杯子裡,這是十字架?”哈利不確定地說道,“有點歪歪扭扭,但勉強算是……讓我看看十字架對應的是什麼——天哪!你將遭遇‘磨難和痛苦’,哦不……真抱歉,我一定是看錯了……”
特里勞妮教授此刻正路過他身邊:“堅定你看到的東西,孩子——看來我們其中的一些人還是具有一點兒天賦,繼續,親愛的。”
哈利遲疑地繼續對照著書本。
“上面還有一個……像是太陽的東西?這好像意味著‘巨大的快樂’……”
特里勞妮教授不滿地打斷了他。
“親愛的,那是月亮,你沒看見左上角虧了一角嗎?月亮下的十字架,這是鬼魂到來的時刻——這意味著……”
她沉重地嘆了一口氣。
“我親愛的孩子,我真為你感到悲哀,你將遭遇至暗的時刻和巨大的悲痛……或許是失去至親至愛……”
阿曼塔盡力擠出了一個恐慌的表情。
“哦,我的天哪……這可真是……”
特里勞妮教授閉上眼睛,哀嘆了一聲,走向了下一個學生。
哈利微張著嘴巴,呆呆地看著阿曼塔,等特里勞妮教授走後,他慌忙抓住了阿曼塔的胳膊,否認道:“不對,我一定是看錯了……抱歉,我想一定不會發生這樣的事情……”
阿曼塔收起了那副惺惺作態的表情。
“我已經掌握了占卜課拿高分的秘訣了。”她淡定地說道。
“什麼?”哈利還沒反應過來。
“只要一切都往最糟糕、最悲慘的境遇去編造就可以了。”
哈利抿抿嘴,臉上露出一個難看的笑容:“……不可能吧?”