德拉科對此嗤之以鼻。
“教父和鄧布利多不是說了?那些他引以為豪的經歷全是編造出來的,難怪我之前見到麗痕書店一擺出他的大字海報就覺得渾身發麻。”
阿曼塔正在一張羊皮紙上寫寫畫畫,複習一些複雜的魔藥材料配置效果。
“說起這個,我倒是很好奇五次被評為《巫師週刊》最迷人微笑獎的微笑究竟是什麼樣子。”
“看這個!我有他的照片!”哈利塞過來一張小紙片,“塞德里克給我的。”
“光看照片的話……”
阿曼塔有些遲疑。
在她看來,洛哈特不愧能迷倒大批的年輕女巫們。
即便只是一小片從報紙上裁下來的黑白照片,依然能看見洛哈特閃亮迷人的笑容,露出一口齊整的白牙。
不過最主要的還是他靚麗時髦的打扮,外加上精心打理的髮型,他甚至還化了淡妝——如果忽略他做的事情,光看照片,倒確實算得上年輕帥氣。
對於洛哈特的到來她並不像德拉科和哈利一樣鬱悶。
老實來說,洛哈特雖然是個草包,不過好歹不是個像奇洛一樣危險的傢伙。
但鄧布利多似乎暫時沒有把魔法石銷燬的打算,只要魔法石還在校內,危險就仍在持續。
“阿曼塔,你不會覺得他很帥吧?”
德拉科用力皺了皺鼻子,表情活像吞了好幾只鼻涕蟲。
哈利也用著期待且惶恐的目光看著她。
“……”在兩人的目光逼視下,她艱難道:“其實還行?”
哈利和德拉科的表情頓時垮了下來。
尤其是德拉科,他的眼神裡滿是失望。
“阿曼塔,沒想到你居然會喜歡洛哈特這種草包——”
阿曼塔聳了聳肩。
“不喜歡,只是單純地評價外觀來說確實還行,難怪那麼多人被他迷倒——但我們已經知道他光鮮的外表下是一顆怎樣醜陋的心……”
她劃掉了羊皮紙上寫下的幾個冗長的配置方案步驟,繼續道。
“鄧布利多給我們找這樣的黑魔法防禦術教授,真是看熱鬧不嫌事大,奇洛雖然做了食死徒,但他好歹真的環球旅行過,還有些真本事。”
聽了她的話,哈利開始唉聲嘆氣起來。
“老天,上奇洛的課就已經夠讓我煎熬了,洛哈特在我的感覺裡就是個只會自吹自擂的寫小說的傢伙……他不會要求我們模仿他一起寫小說吧?”
德拉科一隻手支著下巴,撇了撇嘴。
“我只盼著明天早點起來,去霍格莫德村盡情地玩上一天。”
“我差點把這件事給忘了。”
阿曼塔把手下的羊皮紙捲起來收進賢者之環裡。
她搖了搖頭把滿腦子的知識清除出去,換上霍格莫德村的攻略計劃。
提到這個話題,哈利已經興奮了起來。
“聽說那裡超棒!太好了,我還沒有見過真正的巫師村落呢。”
他滔滔不絕地說道。
“塞德里克說他正好也要去,他可以帶我們去逛逛,他知道那邊一家糖果店還有笑話店都超有趣!”
“哈利,別忘了是誰帶著我們去。”阿曼塔提醒他道。
她現在只擔心斯內普帶著他們買賣一整天的魔藥材料和藥劑。
“噢……我是說如果斯內普允許的話。”
哈利像洩了氣的皮球。
……
第二天一早,斯內普陰沉著臉,滿臉不情願地把他們帶到了那家蜂蜜公爵糖果店。
然後他語氣不善地告訴他們,他正準備去進行一樁很重要的交易。
“在我回來之前,給我老