性權利的一面,在職場中反抗男權,性格堅強、獨立、富有個性,這些外露的品質在獲得羅西認同的同時,似乎也矇蔽了他的雙眼。
“你不覺得,一個在人生成長軌跡中從未經歷過失敗的女人,一個單親家庭中最受寵的幼女,好強,任性,獨立,卻又善於利用自己的優勢。
這樣一個似乎永遠都知道自己需要什麼的女人,是否過於輕易的將自己的事業押上了賭桌?”
深夜,傑克摟著潔潔,在歸於賢者狀態之後,說出瞭如上這番話。
“所以,這就是你之前盯著一位漂亮女士大腿內側看的理由?”潔潔杏眼圓睜,扭著他腰間的軟肉,旋轉了一百八十度。
“當然不是,我這不是在解釋為什麼找你查閱吉爾·莫斯公開資料的原因麼?”傑克故意做出一副齜牙咧嘴的樣子求饒。
“也許她覺得拿捏住了羅西就足夠了呢,畢竟她確實算得上是個美人,而羅西在局裡的名聲”
潔潔在自己男人的懷裡心安理得的說著上司“壞”話。
“也許吧?”傑克也希望是自己想多了。
“我覺得更有可能是因為我之前受的刺激過於強烈了,需要進一步治療.”
傑克低下頭,將自己腦袋埋入,含糊不清的說道。
“聽說過在那個東方島國上有一種藝術麼?來源於其民族特有的恥辱文化,其注重的不但是旁觀者的觀感,還有被綁縛者的受虐體驗”
——
用心教學了一晚上的傑克老師,一早神清氣爽的走進fbi丹佛辦公室上班。
加西亞已經將嫌疑人名單縮小到了不足兩百人,他們今天的工作就是做進一步篩選,逐個調閱這些人的背景資料,和側寫進行對比。
工作量很大,但這也是目前最好的辦法了。
時間接近中午,傑克走出會議室,伸了個懶腰,咖啡壺喝空了,他打算去休息室再煮一壺。
艾米莉腳步匆匆的向著會議室方向走來,手中拿著一份資料,潔潔也跟在了她的身後。
“出什麼事了?”傑克連忙讓開半個身子,替她們開啟了身後的會議室房門。
“丹佛警局剛剛歸檔了一份失蹤人口檔案,背景疑似和嫌犯的目標受害人高度重合。”
“具體情況?職業?年齡?”霍奇納從一堆資料中抬起頭來。
“卡特里娜·湯斯利,34歲,她的汽車在一個小巷中被發現,疑似失蹤時間昨天上午,呃職業是記者,《紀事報社》的記者。”
“《紀事報社》?”羅西豁然起身,“今天早上有人見過莫斯探員嗎?”
“昨晚10點離開時我看到她還在辦公室,但今天沒有見到。”瑞德舉手回答。
眾人你看看我,我看看你,心中都升起了不好的預感。
——
吉爾·莫斯失蹤了,手機關機,住所無人,好在fbi每一輛公車都裝有定位裝置,本地的技術支援部門已經開始在查詢位置。
她的膝上型電腦有密碼無法開啟,但這同樣是fbi內部配發的,在傑克給電腦連上網線之後,加西亞從遠端就將其破解了。
“她的郵箱裡有一份新郵件,署名是卡特里娜·湯斯利,是那位失蹤的女記者。”傑克將筆記本轉了個方向。
“放縱你心中的野馬.我會讓你釋放內心最黑暗的.享受電擊的快感.”
郵件裡是一份掃描的紙質書頁,上面的字跡和兇手那堆文稿上的字跡完全一致。
“瑞德,之前那些材料有出現過這頁內容嗎?”羅西問道。
瑞德湊近仔細辨認了一下,“沒有,從未見過,這明顯是個陷阱,透過綁架那名記者,打電話假借有線索要求見面,為什麼莫斯探員會