但是傑克似乎沒有感覺,他回答,「還好,就是有點冷。」
桑伊摸了摸傑克的體溫,微微皺眉,「你
為什麼……」
他本來想問傑克和卡爾發生了什麼,但是考慮到傑克現在還沒徹底恢復,他說,「那就好好休息。」
傑克有些高興桑伊關心他,他連連打了幾個噴嚏,看著桑伊問,「我聽說,你和卡爾吵架了。」
「你為什麼要跳到海里去?」桑伊不答反問。
「我……」傑克目光閃爍了一下最終還是說,「他把我的畫冊丟下海了。」
桑伊一頓。
然後他又聽見傑克說,「我沒多在意畫冊,但是畫冊上我畫的全部都是你,所以我必須把它撿回來。」
「桑伊,他不可以這樣的。」
「僅僅是因為這樣嗎?」桑伊盯著傑克,嚴肅地問,「因為一本畫冊,你就跳入海中,那本畫冊比你的生命還要重要嗎?」
「對,很重要,因為那上面都是你。」傑克重複著,「桑伊,那上面是你。」
「你難道不知道,這樣會死的嗎?」桑伊氣得渾身發抖,「既然不在意畫冊,那麼上面畫了什麼也不該在意,我又不喜歡你,你跳下海去,如果沒有被救起來,那麼你就是因為我死的。」
「背負著一條人命活下去,這就是你希望的嗎?傑克?」
傑克愣住了,他第一次看見桑伊這副近乎崩潰的模樣,這讓他意識到自己做了一件多麼愚蠢的事情。
他傷害了到了桑伊,他讓桑伊難過了,意識到這一點,傑克有些不知所措。
他可以在面對卡爾的時候冷言冷語,但是現在看著桑伊,他又不知道怎麼辦了。
「對不起。」傑克只能低聲道歉,他說,「桑伊,對不起。」
他看著桑伊,一遍又一遍真摯的保證著,「不會有下一次了,不會再做這樣愚蠢的事了。」
「一本畫冊值得你拋下性命去撿?還是你認為就算這樣死了也沒關係?你是愚蠢,沒有值得一個人丟掉自己的生命,你真的,腦子有問題你知道嗎?」
「如果是你的話,我並不介意。」傑克看著桑伊,聲音平靜極了,「一本畫冊不至於,但是桑伊,如果是你的話,就算會死我也會下海。」
他的確愚蠢,為了桑伊更討厭卡爾……
「傑克!」桑伊不由拔高了聲音
,「你還在說這樣的話嗎?」
「對不起桑伊。」傑克只是道歉,卻又固執的認為自己絕沒有說錯,沒有做錯,「但是我還是那句話,桑伊。」
桑伊不再說話了。
他坐在椅子上,審視著傑克,直到傑克有些不自在的動了一下。
他問,「跳下去的時候,你在想什麼?」
傑克一愣,他那個時候在想什麼?是桑伊知道他跳下去了會不會擔心這樣顯而易見並且愚蠢的想法。
「傑克,你是鳥是魚,是自由的,你不應該像現在這樣。」最終桑伊只說了這麼一句話離開。
傑克裹著被子許久才在空曠的屋子裡自言自語,「我是鳥,你就是鳥籠,是我自願鑽進去的。我是魚,你就是無餌的鉤,我自願被你釣上來的。」
……
桑伊在房間待了一段時間後,怒氣漸漸散了。
他本來也不該多生氣的,他只是想不到,為什麼會有人這樣愚蠢,這樣輕易地去作弄自己的生命。
一向把生命放在第一位的桑伊很不理解。
他坐在窗邊,看向外面的窗問系統,「本來還有多久這艘船會撞上冰山。」
【14日晚上。】
桑伊去看牆上的日曆,他若有所思,「明天啊。」