第112頁(1 / 2)

而因為李雪澄的這些問題,王嘉逐漸的就發現了自己兩種模式寫作下的不同了。

不論王嘉自己是怎麼想的,葛青無疑在王嘉的第一本理論類書籍出版之後第一時間就看到了自己這位準弟子的書了,對王嘉的成長看在眼裡,也是各種滿意。

他自然是知道了王嘉的馬甲是網上那個吵吵鬧鬧得不行的青椒肉絲,只是青椒肉絲從來不回復自己那些讀者的行為,讓葛青十分疑惑。

但疑惑之餘,他卻也沒有問過王嘉什麼話。對於王嘉的遊戲之作《物語》是很感興趣的,王嘉沒有從一般的妖怪的角度來寫這些東西成精了,而就是以這些普通物品的角度來寫文章,妙趣橫生,更是難得的在簡單的故事之中敘述十分完整的作品。兼具了對兒童的教育意義。這是極為難得的。

在華夏境內的兒童讀物是不少,從冒險類到日常類,無所不有,但很少有國外那樣的老少皆宜的童話故事出現。

童話之所以是童話,那是因為言語簡單,富有趣味,即使在敘事上出現漏洞,也會因為天真的語言和天馬行空的想像,而不使人讀之乏味。

最重要的是,符合孩子的想像,也讓成年人能夠引起更多的思考。

《物語》無疑是有這樣的潛力的。

葛青卻知道王嘉還沒有真正的看到自己的遊戲之作與她「認真」之作的差距到底是什麼,為什麼遊戲之作可以獲得成功,而認真之作僅僅是圈內人的了了好評。

大眾文化,通俗文學和文學之間的差距到底是什麼,王嘉還沒有看到。

只希望王嘉能儘快發現,他也確實很期待王嘉的到來。

第63章 隱求

華夏的文學建立在兩大支柱之上,一是儒家文化,一是道家文化,但在佛學傳入之後,其實漸漸地也演變成了儒釋道三家之言。

華夏文化有一種很強大的同化能力,佛學傳入之後,因為儒道文化的影響,而演變出了屬於華夏的種種專有的文化現象。比如參禪這種事。

而釋家其實與一開始傳入的佛道文化已經有很大的不同了。

儒家的經典儲存較為完整,但誰都知道,因為「焚書坑儒」那一遭,大多數被歸為「無用」的書籍其實都遭受了滅頂之災,而即使後人再度復原出來了,其實也不能真的保證完全無誤。

所以在學習這些東西上面,需要付出的努力也非同一般。

學習時代久遠的古文,會有許多的注釋,而因為這些古人所做的注釋距離現在的時間太長,也會有為這些古人的注釋做注釋的,而一層層的下來,其實做注的書也就太多了。想要說自己對這些文章真的有所瞭解,大概也需要自己把這些註疏都給看完。

當然,能夠看完這些東西的人也都不簡單。一般的人能夠說自己精通一家之言就算是了不起了,而真正對於這些傳統文化有一種全面性研究的人,通常都是被稱為國學大師。他們學問淵博,為人雅正,或許有的人還比較固執,但也都是具有大智慧的人。

只是如同大部分人對於三家的觀點都不太熟悉一樣,很多人對於國學大師和所謂的文豪都是沒有辦法分辨得出來的。

就像是李雪澄和葛青,他們被稱作大師乃至於文豪,但他們與國學大師又是不一樣的。即使文豪也涉及學習國學,但這兩者並不能完全混為一談。

李雪澄作風更像是古人,或者說因為從宋代末期誕生了姜宏開始,這樣的帶著古意風雅的行為作風就已經深深烙印在了華夏人的骨子裡。而且李雪澄對於傳統文化的研究也算是深刻的,但他還不能被稱作國學大師。

對國學瞭解一二,不能說是真的貫通古今,李雪澄還有一眾的與他同時期的作家,都不敢自詡是國學大師。

真正能稱得上是國學

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.zhongzhuxsw.tw All Rights Reserved